Mycamine 50 Mg
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
PŘÍLOHA I
Mycamine 50 mg prášek pro infuzní roztok
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Jedna injekční lahvička obsahuje micafunginum 50 mg (ve formě micafunginum natricum). Po rekonstituci obsahuje jeden ml micafunginum 10 mg (ve formě micafunginum natricum).
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA
Prášek pro infuzní roztok. Bílý kompaktní prášek.
4. KLINICKÉ ÚDAJE
4.1 Terapeutické indikace
Mycamine je indikován pro:
Dospělí, dospívající > 16 let a starší pacienti:
- Léčba invazivní kandidózy.
- Léčba ezofageální kandidózy u pacientů, u nichž j e vhodná intravenózní terapie.
- Profylaxe kandidových infekcí u pacientů podstupujících alogenní transplantaci hematopoetických kmenových buněk nebo u pacientů, u nichž se předpokládá neutropenie (absolutní počet neutrofilů < 500 buněk / pl) po dobu 10 nebo více dní.
Děti (včetně novorozenců) a dospívající < 16 let věku:
- Léčba invazivní kandidózy.
- Profylaxe kandidových infekcí u pacientů podstupujících alogenní transplantaci hematopoetických kmenových buněk nebo u pacientů, u nichž se předpokládá neutropenie (absolutní počet neutrofilů < 500 buněk / pl) po dobu 10 nebo více dní.
Rozhodnutí o použití přípravku Mycamine by mělo zohlednit potenciální riziko vzniku nádorů jater (viz bod 4.4). Mycamine by se měl proto používat pouze v případě, že nejsou vhodná jiná antimykotika.
4.2 Dávkování a způsob podání
Je třeba vzít v úvahu úřední/národní pokyny týkající se správného použití antimykotických přípravků.
Léčbu přípravkem Mycamine má zahajovat pouze lékař se zkušenostmi s léčbou mykotických infekcí.
Před zahájením léčby se odeberou vzorky na mykotickou kultivaci a další potřebná laboratorní vyšetření (včetně histopatologie), aby mohly být izolovány a určeny příčinné organismy. Léčba může být zahájena dříve, než jsou k dispozici výsledky kultivace a dalších laboratorních vyšetření.
Po získání těchto výsledků však má být antimykotická léčba odpovídajícím způsobem upravena.
Dávkování
Dávkovací režim přípravku Mycamine závisí na tělesné hmotnosti pacienta, jak je uvedeno v následujících tabulkách:
Indikace | ||
Tělesná hmotnost > 40 kg |
Tělesná hmotnost < 40 kg | |
Léčba invazivní kandidózy |
100 mg/den* |
2 mg/kg/den* |
Léčba ezofageální kandidózy |
150 mg/den |
3 mg/kg/den |
Profylaxe kandidových infekcí |
50 mg/den |
1 mg/kg/den |
* Jestliže není odpověď pacienta dostatečná, např. přetrvávají-li pozitivní kultivace nebo nelepší-li se klinický stav, lze dávku zvýšit na 200 mg/den u pacientů s tělesnou hmotností > 40 kg resp. na 4 mg/kg/den u pacientů s tělesnou hmotností < 40 kg.
Trvání léčby
Invazivní kandidóza: Léčba kandidové infekce by měla trvat minimálně 14 dní. V antimykotické léčbě by se mělo pokračovat nejméně jeden týden poté, co byly dvě po sobě následující hemokultury negativní, a po odeznění klinických příznaků a symptomů infekce.
Ezofageální kandidóza: Pro léčbu ezofageální kandidózy by měl být Mycamine podáván nejméně jeden týden po odeznění klinických příznaků a symptomů.
Profylaxe kandidových infekcí: Pro profylaxi kandidových infekcí by měl být Mycamine podáván ještě nejméně jeden týden po dosažení normálních hodnot počtu neutrofilů.
Použití u dětí > 4 měsíce věku až dospívajících < 16 let věku
Indikace | ||
Tělesná hmotnost > 40 kg |
Tělesná hmotnost < 40 kg | |
Léčba invazivní kandidózy |
100 mg/den* |
2 mg/kg/den* |
Profylaxe kandidových infekcí |
50 mg/den |
1 mg/kg/den |
* Jestliže není odpověď pacienta dostatečná, např. přetrvávají-li pozitivní kultivace nebo nelepší-li se klinický stav, lze dávku zvýšit na 200 mg/den u pacientů s tělesnou hmotností > 40 kg resp. na 4 mg/kg/den u pacientů s tělesnou hmotností < 40 kg.
Použití u dětí (včetně novorozenců) < 4 měsíce
Indikace | |
Léčba invazivní kandidózy |
4 - 10 mg/kg/den* |
Profylaxe kandidových infekcí |
2 mg/kg/den |
* Při dávkách mikafunginu 4/mg/kg u dětí mladších než 4 měsíce je expozice léku podobná jako expozice dosažená u dospělých, kteří dostávají 100 mg/den při léčbě invazivní kandidózy. Pokud je podezření na infekci centrálního nervového systému (CNS), mají být užity vyšší dávky (tj, 10 mg/kg) vzhledem k závislosti penetrace mikafunginu do CNS na dávce (viz bod 5.2).
Účinnost a bezpečnost pro dávky 4 mg a 10 mg/kg pro léčbu invazivní kandidózy s postižením CNS nebyla v kontrolovaných klinických studiích u dětí mladších než 4 měsíce (včetně novorozenců) adekvátně stanovena.
Délka léčby
Invazivní kandidóza: Léčba kandidové infekce by měla trvat minimálně 14 dní. V antimykotické léčbě by se mělo pokračovat nejméně jeden týden poté, co byly dvě po sobě následující hemokultury negativní, a po odeznění klinických příznaků a symptomů infekce.
Profylaxe kandidových infekcí: Pro profylaxi kandidových infekcí by měl být Mycamine podáván ještě nejméně jeden týden po dosažení normálních hodnot počtu neutrofilů. Zkušenosti s použitím přípravku Mycamine u pacientů mladších než 2 roky jsou omezené.
Aspekty rasy/pohlaví
Není zapotřebí žádná úprava dávkování v závislosti na pohlaví nebo rase (viz bod 5.2).
Pacienti s poruchou funkce jater
U pacientů s mírnou nebo středně závažnou poruchou funkce jater není zapotřebí žádná úprava dávkování (viz bod 5.2). V současné době nejsou k dispozici dostatečné údaje o použití přípravku Mycamine u pacientů se závažnou poruchou funkce jater a jeho použití se u těchto pacientů nedoporučuje (viz bod 4.4 a 5.2).
Pacienti s poruchou funkce ledvin
U pacientů s poruchou funkce ledvin není zapotřebí žádná úprava dávkování (viz bod 5.2).
Způsob podání
Po rekonstituci a naředění má být roztok podán formou intravenózní infuze trvající přibližně 1 hodinu. Rychlejší infuze může vést k častějším reakcím z uvolnění histaminu. Pokyny k rekonstituci viz bod 6.6.
4.3 Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivou látku, jiné echinokandiny nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1.
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Účinky na játra:
U potkanů byl po léčebném období 3 měsíců nebo delším pozorován vznik ložisek alterovaných hepatocytů (FAH) a hepatocelulárních nádorů. Předpokládaný práh pro vývoj nádoru u potkanů leží přibližně v rozmezí klinické expozice. Význam tohoto nálezu pro terapeutické použití u pacientů není možné vyloučit. Funkce jater by měla být během léčby mikafunginem pozorně monitorována. Pro minimalizaci rizika adaptivní regenerace a možného následného vzniku nádoru jater se doporučuje časné přerušení léčby, pokud se objeví významné a přetrvávající zvýšení hladin ALT/AST. Při léčbě mikafunginem je třeba pečlivě sledovat poměr přínosu a rizika, a to zejména u pacientů se závažnou poruchou jaterní funkce nebo chronickým jaterním onemocněním, o němž je známo, že představuje preneoplastický stav, jako je pokročilá jaterní fibróza, cirhóza, virová hepatitida, neonatální jaterní onemocnění nebo kongenitální enzymatické defekty, nebo při podávání souběžné léčby, která může mít hepatotoxické anebo genotoxické účinky.
Léčba mikafunginem byla spojována s významným poškozením jaterní funkce (zvýšení ALT, AST nebo celkového bilirubinu > 3násobek horní hranice normy) u zdravých dobrovolníků i pacientů. U některých pacientů byly hlášeny závažnější jaterní dysfunkce, hepatitida nebo jaterní selhání, včetně fatálních případů. Pediatričtí pacienti mladší 1 roku věku by mohli být náchylnější k jaternímu poškození (viz bod 4.8).
Anafylaktická reakce
Během podávání mikafunginu se mohou vyskytnout anafylaktické/anafylaktoidní reakce včetně šoku. Pokud tyto reakce nastanou, musí být infuze mikafunginu přerušena a podána vhodná léčba.
Kožní reakce
Byly hlášeny exfoliativní kožní reakce jako je Stevens-Johnsonův syndrom a toxická epidermální nekrolýza. Pokud se u pacientů objeví vyrážka, je třeba je pečlivě sledovat a pokud se léze zhoršují, podávání mikafunginu ukončit.
Hemolýza
U pacientů léčených mikafunginem byly hlášeny vzácné případy hemolýzy včetně akutní intravaskulární hemolýzy a hemolytické anémie. Pacienti, u nichž se během léčby mikafunginem vyvinou klinické nebo laboratorní projevy hemolýzy, by měli být pozorně sledováni s ohledem na příznaky zhoršení těchto stavů a měl by být zhodnocen poměr přínosu a rizika pokračující terapie mikafunginem.
Účinek na ledviny
Mikafungin může způsobovat poruchy ledvin, selhání ledvin a abnormality ve funkčních testech ledvin. Pacienti by měli být důkladně monitorováni s ohledem na zhoršení funkce ledvin.
Interakce s jinými léčivými přípravky
K současnému podávání mikafunginu a amfotericinu B deoxycholátu by se mělo přistupovat, jen pokud prospěch jasně převažuje nad rizikem a za pečlivého monitorování toxicity amfotericinu B deoxycholátu (viz bod 4.5).
U pacientů užívajících sirolimus, nifedipin nebo itrakonazol v kombinaci s přípravkem Mycamine by měla být sledována toxicita sirolimu, nifedipinu nebo itrakonazolu a je-li třeba, je nutno dávku sirolimu, nifedipinu nebo itrakonazolu snížit (viz bod 4.5).
Pediatrická populace
Incidence některých nežádoucích účinků byla vyšší u pediatrických pacientů než u dospělých pacientů (viz bod 4.8).
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce
U mikafunginu existuje nízká pravděpodobnost interakcí s léky metabolizovanými izoenzymem CYP3A.
Byly provedeny studie interakce léku na zdravých lidských subjektech za účelem posouzení pravděpodobnosti interakce mezi mikafunginem a mykofenolát mofetilem, cyklosporinem, takrolimem, prednisolonem, sirolimem, nifedipinem, flukonazolem, ritonavirem, rifampicinem, itrakonazolem, vorikonazolem a amfotericinem B. V těchto studiích nebyly pozorovány žádné známky změněné farmakokinetiky mikafunginu. Při současném podávání těchto léků nejsou zapotřebí žádné úpravy dávkování mikafunginu. Hodnota expozice (AUC) pro itrakonazol, sirolimus a nifedipin se v přítomnosti mikafunginu mírně zvýšila (22 %, 21 % resp. 18 %).
Současné podávání mikafunginu a amfotericinu B deoxycholátu bylo spojeno s 30 % nárůstem expozice amfotericinu B deoxycholátu. Vzhledem k možnému klinickému významu této skutečnosti by se měly tyto přípravky současně podávat, jen pokud prospěch jasně převažuje nad rizikem a za pečlivého monitorování toxicity amfotericinu B deoxycholátu (viz bod 4.4).
U pacientů užívajících sirolimus, nifedipin nebo itrakonazol v kombinaci s přípravkem Mycamine by měla být sledována toxicita sirolimu, nifedipinu nebo itrakonazolu a je-li třeba, je nutno dávku sirolimu, nifedipinu nebo itrakonazolu snížit (viz bod 4.4).
4.6 Těhotenství a kojení
Žádné údaje o podávání mikafunginu těhotným ženám nejsou k dispozici. Ve studiích na zvířatech přecházel mikafungin placentární bariérou a byla pozorována reprodukční toxicita (viz bod 5.3). Potenciální riziko pro člověka není známé.
Mycamine se proto nemá v těhotenství podávat, pokud to není nezbytně nutné.
Kojení
Není známo, zda se mikafungin vylučuje do lidského mateřského mléka. Studie na zvířatech ukázaly vylučování mikafunginu do mateřského mléka. Rozhodnutí o tom, zda pokračovat či přerušit kojení nebo pokračovat či přerušit terapii přípravkem Mycamine, by mělo být provedeno s ohledem na přínos kojení pro dítě a přínos léčby přípravkem Mycamine pro matku.
Fertilita
Ve studiích na zvířatech byla pozorována testikulámí toxicita (viz bod 5.3). Mikafungin může mít potenciál ovlivňovat u člověka mužskou fertilitu.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny. Nicméně se mohou objevit nežádoucí reakce, které by mohly ovlivňovat schopnost řídit a obsluhovat stroje (viz bod 4.8).
4.8 Nežádoucí účinky
Souhrn bezpečnostního profilu
Bezpečnostní profil mikafunginu je založen na výsledcích klinických studií u celkem 3028 pacientů: šlo o 2002 pacientů s kandidovými infekcemi (včetně kandidémie, invazivní kandidózy a ezofageální kandidózy), 375 pacientů s invazivní aspergilózou (především refrakterní infekce) a 651 případů profylaxe systémových mykotických infekcí.
Pacienti léčení mikafunginem v klinických studiích představují kriticky nemocnou populaci pacientů, která vyžaduje podávání většího počtu léčivých přípravků včetně antineoplastické chemoterapie, silných systémových imunosupresiv a širokospektrých antibiotik. Tito pacienti trpěli širokou škálou komplikovaných stavů, jako jsou hematologická nádorová onemocnění a infekce HIV, nebo byli po transplantaci či byli léčeni na jednotkách intenzivní péče. Z profylaktických důvodů byli mikafunginem léčeni pacienti, kteří podstoupili transplantaci hematopoetických kmenových buněk a kterým hrozilo vysoké riziko mykotických infekcí.
Celkově zaznamenalo 32,2 % pacientů nežádoucí účinky. Nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky byly nevolnost (2,8 %), zvýšené hladiny alkalické fosfatázy v krvi (2,7 %), flebitida (2,5 %, především u HIV pozitivních pacientů s periferními nitrožilními katétry), zvracení (2,5 %) a zvýšené hladiny aspartátaminotransferázy (2,3 %). Při analýze údajů o bezpečnosti podle pohlaví nebo rasy nebyly zjištěny žádné klinicky významné rozdíly.
Seznam nežádoucích účinků v tabulce
V následující tabulce jsou uvedeny nežádoucí účinky, uspořádané podle tříd orgánových systémů a podle terminologie MedDRA. V každé skupině četností jsou nežádoucí účinky seřazeny podle klesající závažnosti.
Třída orgánových systémů |
Časté > 1/100 až < 1/10 |
Méně časté > 1/1000 až < 1/100 |
Vzácné > 1/10000 až < 1/1000 |
Není známo (z dostupných údajů nelze určit) |
Poruchy krve a lymfatického systému |
leukopenie, neutropenie, anémie |
pancytopenie, trombocytopenie, eozinofílie, hypoalbuminémie |
hemolytická anémie, hemolýza (viz bod 4.4) |
diseminovaná intravaskulární koagulace |
Poruchy imunitního systému |
anafylaktická / anafylaktoidní reakce (viz bod 4.4), hypersenzitivita | |||
Endokrinní poruchy |
hyperhidróza | |||
Poruchy metabolismu a výživy |
hypokalémie, hypomagnezémie, hypokalcémie |
hyponatrémie, hyperkalémie, hypofosfatémie, |
Třída orgánových systémů |
Časté > 1/100 až < 1/10 |
Méně časté > 1/1000 až < 1/100 |
Vzácné > 1/10000 až < 1/1000 |
Není známo (z dostupných údajů nelze určit) |
Psychiatrické poruchy | ||||
Poruchy nervového systému |
somnolence, třes, závrať, dysgeusie | |||
Srdeční poruchy |
palpitace, bradykardie | |||
Cévní poruchy |
flebitida |
hypotenze, hypertenze, návaly |
šok | |
Respirační, hrudní a mediastinální poruchy |
dyspnea | |||
Gastrointe stinální poruchy |
dyspepsie, zácpa | |||
Poruchy jater a žlučových cest |
zvýšená hladina alkalické fosfatázy v krvi, zvýšená hladina aspartátaminotransferá zy, zvýšená hladina alaninaminotransferáz y, zvýšená hladina bilirubinu v krvi (včetně hyperbilirubinémie), abnormální výsledky jaterních testů |
jaterní selhání (viz bod 4.4), zvýšená hladina gama-glutamyltransferázy, žloutenka, cholestáza, hepatomegalie, hepatitida |
hepatocelulární poškození včetně fatálních případů (viz bod 4.4) | |
Poruchy kůže a podkožní tkáně |
kopřivka, svědění, erytém |
toxické kožní erupce, erythema multiforme, Stevens- Johnsonův syndrom, toxická epidermální nekrolýza (viz bod 4.4) | ||
Poruchy ledvin a močových cest |
zvýšení kreatininu v krvi, zvýšení močoviny v krvi, zhoršení selhání ledvin |
porucha funkce ledvin (viz bod 4.4), akutní selhání ledvin | ||
Celkové poruchy a reakce v místě aplikace |
pyrexie, zimnice |
trombóza v místě vpichu, zánět v místě podání infuze, bolest v místě vpichu, periferní otok | ||
Vyšetření |
zvýšení krevní laktát dehydrogenázy v krvi |
Popis vybraných nežádoucích účinků
Možné pseudoalergické symptomy
V klinických studiích byly hlášeny symptomy jako vyrážka a zimnice. Závažnost těchto symptomů byla většinou lehká až středně závažná a symptomy nevyžadovaly omezení léčby. Závažné nežádoucí účinky (např. anafylaktoidní reakce 0,2 %, 6/3028) byly při léčbě mikafunginem hlášeny méně často a pouze u pacientů se závažnými zdravotními stavy (např. pokročilým AIDS, zhoubnými nádory) vyžadujícími současné podávání většího počtu léků.
Nežádoucí hepatální účinky
Celková incidence nežádoucích hepatálních účinků v klinických studiích u pacientů léčených mikafunginem dosáhla 8,6 % (260/3028). Většina hepatálních nežádoucích účinků byla mírná a středně závažná. Nejčastějšími nežádoucími účinky byly zvýšené hladiny AP (2,7 %), AST (2,3 %), ALT (2,0 %), bilirubinu (1,6 %) a abnormální výsledky jaterních testů (1,5 %). Několik pacientů (1,1 %; 0,4 % závažných) přerušilo léčbu kvůli jaterní příhodě. Méně často se vyskytovaly případy závažné hepatální dysfunkce (viz bod 4.4).
Reakce v místě aplikace
Žádná z nežádoucích reakcí v místě aplikace nevyžadovala omezení léčby.
Pediatrická populace
Incidence některých nežádoucích účinků (uvedených v tabulce níže) byla vyšší u pediatrických pacientů než u dospělých. Dále se pak u pediatrických pacientů ve věku < 1 rok objevovalo asi dvakrát častěji zvýšení hladin ALT, AST a AP, než u starších pediatrických pacientů (viz bod 4.4). Nejpravděpodobnější příčinou těchto rozdílů byl rozdílný základní stav ve srovnání s dospělými nebo staršími pediatrickými pacienty pozorovaný v klinických studiích. V době vstupu do studie byl podíl pediatrických pacientů s neutropenií několikrát vyšší než u dospělých pacientů (40,2 % a 7,3 % dětí, resp. dospělých), a totéž platilo u pacientů s alogenní HSCT (29,4 % a 13,4 %) a hematologickou malignitou (29,1 % a 8,7 %).
Poruchy krve a lymfatického systému
časté trombocytopenie
Srdeční poruchy
časté tachykardie
Cévní poruchy
časté hypertenze, hypotenze
Poruchy jater a žlučových cest
časté hyperbilirubinémie, hepatomegalie
Poruchy ledvin a močových cest
časté akutní selhání ledvin, zvýšení močoviny v krvi
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V*.
4.9 Předávkování
V klinických studiích byly dospělým pacientům podávány opakované denní dávky do výše 8 mg/kg (maximální celková dávka 896 mg) bez hlášené toxicity, která by vyžadovala omezení dávky.
V případě jednoho spontánního hlášení bylo u novorozence hlášeno dávkování 16 mg/kg/den. Nebyly zaznamenány žádné nežádoucí účinky související s takto vysokou dávkou. Nejsou zkušenosti
s předávkováním mikafunginem. V případě předávkování je třeba přijmout obecná podpůrná opatření a zahájit symptomatickou léčbu. Mikafungin je z velké části vázán na bílkoviny a není dialyzovatelný.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI
5.1 Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: Antimykotika pro systémové použití, jiná antimykotika pro systémové použití. Kód ATC: J02AX05
Mechanismus účinku
Mikafungin nekompetitivně inhibuje syntézu 1,3-p-D-glukanu, který je hlavní složkou buněčné stěny plísní. 1,3-p-D-glukan není přítomen v buňkách savců.
Mikafungin vykazuje fungicidní účinky proti většině organismů rodu Candida a významně inhibuje aktivně rostoucí hyfy rodu Aspergillus.
FK/FD vztahy
Na zvířecích modelech kandidózy byla pozorována korelace mezi expozicí mikafunginu dělenou MIC (AUC/MIC) a účinností, definovaná jako požadovaný poměr k prevenci progresivního růstu plísní. Pro C. albicans a C. glabrata byl požadován poměr ~2400 a ~1300. Tyto poměry jsou dosažitelné v doporučených terapeutických dávkách přípravku Mycamine pro běžné rozložení divokých typů Candida spp.
Mechanismus rezistence
Jako u všech antimikrobiálních látek byly zaznamenány případy snížené citlivosti a rezistence a zkříženou rezistenci s jinými echinokandiny nelze vyloučit. Snížená citlivost na echinokandiny byla spojována s mutacemi kódování genů Fks1 a Fks 2 pro hlavní podjednotku glukan-syntázy.
Breakpoints EUCAST breakpoints
Candida species |
MIC breakpoint (mg/l) | |
<C (Citlivé) |
>R (Rezistentní) | |
Candida albicans |
0.016 |
0.016 |
Candida glabrata |
0.03 |
0.03 |
Candida parapsilosis |
0.002 |
2 |
Candida tropicalis 1 |
Nedostatečná evidence | |
Candida krusei1 |
Nedostatečná evidence | |
Candida guilliermondii1 |
Nedostatečná evidence | |
Other Candida spp. |
Nedostatečná evidence |
1 MICs pro C. tropicalis jsou o 1-2 dvojnásobné stupně ředění vyšší než pro C. albicans a C. glabrata. Úspěšný výsledek byl v klinické studii numericky mírně nižší pro C. tropicalis než pro C. albicans v obou dávkách (100 a 150 mg denně). Přesto rozdíl nebyl statisticky významný, a zda tento výsledek znamená, relevantní klinický rozdíl, není známo. MICs pro C. krusei jsou o 3 dvojnásobné stupně ředění vyšší než pro C. albicans a pro C.guilliermondii jsou vyšší o 8 dvojnásobných stupňů ředění. Navíc, tyto druhy zahrnoval v klinických studiích pouze malý počet případů. To znamená, že je nedostatečná evidence ukazující zda populace divokého typu těchto patogenů mohou být považovány za citlivé k mikafunginu._
Informace z klinických studií
Kandidémie a invazivní kandidóza: Mikafungin (100 mg/den nebo 2 mg/kg/den) byl stejně účinný a lépe tolerovaný než liposomální amfotericin B (3 mg/kg) jako léčba první volby pro kandidémii a invazivní kandidózu v randomizované dvojitě zaslepené mezinárodní studii non-inferiority.
Mikafungin a liposomální amfotericin B byly podávány průměrně po dobu 15 dnů (rozmezí od 4 do 42 dnů u dospělých a 12 až 42 dnů u dětí).
Non-inferiorita byla prokázána u dospělých pacientů a podobné nálezy byly prokázány pro pediatrické subpopulace (včetně novorozenců a nezralých kojenců). Nálezy účinnosti byly konzistentní nezávisle na vyvolávajícím druhu kandidy, primárním místě infekce a neutropenickém stavu (viz tabulka). Mikafungin ukázal menší průměrný maximální pokles glomerulární filtrace stanovené během léčby (p<0,001) a nižší incidenci reakcí souvisejících s infuzí (p=0,001) než liposomální amfotericin B.
Celková úspěšnost léčby v souboru per protocol, studie invazivní kandidózy
Mikafungin |
Lipozomální amfotericin B |
Rozdíl v % [95 % CI] | ||||
N |
n (%) |
N |
n (%) | |||
Dospělí pacienti | ||||||
Celková úspěšnost léčby |
202 |
181 (89,6) |
190 |
170 (89,5) |
0.1 [-5,9;6,1] f | |
Celková úspěšnost léčby podle stavu neutropenie | ||||||
Výchozí stav s neutropenií |
24 |
18 (75,0) |
15 |
12 (80,0) |
0,7 [-5,3; 6,7] $ | |
Výchozí stav bez neutropenie |
178 |
163 (91,6) |
175 |
158 (90,3) | ||
Pediatričtí pacienti | ||||||
Celková úspěšnost léčby |
48 |
35 (72,9) |
50 |
38 (76,0) |
-2,7 [-17,3; 11,9] § | |
Děti do 2 let věku |
26 |
21 (80,8) |
31 |
24 (77,4) | ||
Nezralí kojenci |
10 |
7 (70,0) |
9 |
6 (66,7) | ||
Novorozenci (0 dnů až < 4 týdny) |
7 |
7 (100) |
5 |
4 (80) | ||
Děti od 2 do 15 let |
22 |
14 (63,6) |
19 |
14 (73,7) | ||
Dospělí a děti v kombinaci, celková úspěšnost léčby dle druhu Candida | ||||||
Candida albicans |
102 |
91 (89,2) |
98 |
89 (90,8) | ||
Non-albicans (všechny druhy) |
151 |
133 (88,1) |
140 |
123 (87,9) | ||
C. tropicalis |
59 |
54 (91,5) |
51 |
49 (96,1) | ||
C. parapsilosis |
48 |
41 (85,4) |
44 |
35 (79,5) | ||
C. glabrata |
23 |
19 (82,6) |
17 |
14 (82,4) | ||
C. krusei |
9 |
8 (88,9) |
7 |
6 (85,7) |
f Úspěšnost mikafunginu mínus úspěšnost lipozomálního amfotericinu B a oboustranný 95 % interval spolehlivosti pro rozdíl v celkové míře úspěšnosti na základě normální aproximace na velkém vzorku.
$ Upraveno podle míry neutropénie; primární cíl studie.
§ Na pediatrické populaci nebylo možné vzhledem k její velikosti provést testy non-inferiority.
T Klinická účinnost byla také sledována (< 5 pacientů) u následujících druhů kandidy: C. guilliermondii, C. famata, C. lusitaniae, C. utilis, C. inconspicua a C. dubliniensis.
Ezofageální kandidóza: V randomizované, dvojitě zaslepené studii porovnávající mikafungin s flukonazolem při léčbě první volby ezofageální kandidózy dostalo 518 pacientů nejméně jednu dávku studovaného léku. Střední doba trvání léčby činila u obou skupin 14 dní a střední denní dávka činila 150 mg u mikafunginu (N = 260) a 200 mg u flukonazolu (N = 258). Endoskopický stupeň 0 (endoskopické vyléčení) na konci léčby byl pozorován u 87,7 % (228/260) a 88,0 % (227/258) pacientů ve skupině s mikafunginem, resp. flukonazolem (95 % interval spolehlivosti pro rozdíl: [
5,9 %, 5,3 %]). Dolní mez intervalu spolehlivosti 95 % byla nad předdefinovanou hranicí non-inferiority -10 %, což prokázalo non-inferioritu. Charakter a incidence nežádoucích účinků byly v léčebných skupinách obdobné.
Profylaxe: Mikafungin byl účinnější než flukonazol v prevenci invazivní mykotické infekce u populace pacientů s vysokým rizikem rozvoje systémové mykotické infekce (pacienti podstupující transplantaci hematopoetických kmenových buněk [HSCT] v randomizované dvojitě zaslepené multicentrické studii). Úspěšnost léčby byla definována jako absence prokázané, pravděpodobné nebo suspektní systémové mykotické infekce do skončení léčby a absence prokázané nebo pravděpodobné systémové mykotické infekce do konce studie.
Většina pacientů (97 %, N=882) měla ve výchozím stavu neutropenii (< 200 neutrofilů/pl). Medián trvání neutropenie byl 13 dnů. Fixní denní dávka pro mikafungin byla 50 mg (1,0 mg/kg) a 400 mg (8 mg/kg) pro flukonazol. Průměrná doba léčby byla 19 dnů u mikafunginu a 18 dnů u flukonazolu u dospělé populace (N=798) a 23 dnů pro obě léčebná ramena pediatrické populace (N=84).
Úspěšnost léčby byla statisticky významně vyšší u mikafunginu než u flukonazolu (1,6 % proti 2,4 % vzplanutí infekcí). Vzplanutí infekce způsobené rodem Aspergillus bylo pozorováno u 1 proti 7 pacientům a prokázané nebo pravděpodobné vzplanutí kandidové infekce bylo pozorováno u 4 proti 2 pacientům ve skupinách s mikafunginem a flukonazolem. Další vzplanutí infekce byla způsobena rody Fusarium (1 resp. 2 pacienti) a Zygomycetes (1 resp. 0 pacientů). Charakter a incidence nežádoucích účinků byly v léčebných skupinách obdobné.
5.2 Farmakokinetické vlastnosti
Absorpce
Mikafungin je intravenózně podávané léčivo.
Farmakokinetika je v rozmezí denních dávek od 12,5 mg do 200 mg a od 3 mg/kg do 8 mg/kg lineární. Neexistují žádné důkazy systémové kumulace při opakovaném podávání a ustáleného stavu se obvykle dosáhne do 4 až 5 dnů.
Distribuce
Po intravenózním podání vykazují koncentrace mikafunginu biexponenciální pokles. Lék se rychle distribuuje do tkání.
V systémovém oběhu se mikafungin ve značné míře váže na plazmatické bílkoviny (> 99 %), především na albumin. Vazba na albumin je nezávislá na koncentraci mikafunginu (10 - 100 pg/ml). Distribuční objem v ustáleném stavu (Vss) činil přibližně 18 - 19 litrů.
Biotransformace
Hlavní sloučeninou cirkulující v systémovém oběhu je mikafungin v nezměněné podobě. Bylo prokázáno, že mikafungin je metabolizován na několik sloučenin. Z těch byly v systémovém oběhu detekovány tyto metabolity mikafunginu: M-1 (katecholová forma), M-2 (metoxy forma M1) a M-5 (hydroxylace postranního řetězce). Expozice těmto metabolitům je nízká a metabolity nepřispívají k celkové účinnosti mikafunginu.
I když je mikafungin in vitro substrátem pro CYP3A, hydroxylace enzymem CYP3A není hlavní cestou metabolismu mikafunginu in vivo.
Eliminace
Průměrný terminální poločas činí přibližně 10 - 17 hodin a zůstává neměnný v rozmezí dávek do 8 mg/kg, a to při jednorázovém i opakovaném podání. Celková clearance činila u zdravých subjektů a dospělých pacientů 0,15 - 0,3 ml/min/kg a není závislá na dávce po jednorázovém ani po opakovaném podávání. Po intravenózním podání radioaktivně značené dávky 14C-mikafunginu (25 mg) zdravým dobrovolníkům bylo během 28 dní vyloučeno 11,6 % radioaktivity v moči a 71,0 % ve stolici. Tyto údaje ukazují, že eliminace mikafunginu probíhá hlavně extrarenální cestou. V plazmě byly detekovány metabolity M-1 a M-2 pouze ve stopových koncentracích a hojnější metabolit M-5 představoval 6,5 % mateřské sloučeniny.
Zvláštní populace
Pediatrická populace: U dětských pacientů byly hodnoty AUC v rozpětí dávek 0,5 - 4 mg/kg úměrné dávce. Na clearance měla vliv hmotnost, přičemž průměrné hodnoty clearance upravené podle tělesné hmotnosti byly 1,35 krát vyšší u mladších dětí (4 měsíce až 5 let) a 1,14 krát vyšší u pediatrických pacientů ve věku 6 až 11 let. Starší děti (12-16 let) měly průměrné hodnoty podobné hodnotám stanoveným u dospělých pacientů. Průměrné hodnoty clearance upravené podle tělesné hmotnosti byly u dětí mladších než 4 měsíce přibližně 2,6 krát vyšší než u starších dětí (12 - 16 let) a 2,3 krát vyšší než u dospělých.
PK/PD přemosťující (bridging) studie demonstrovala na dávce závislou penetraci mikafunginu do CNS s minimální hodnotou AUC 170 pg*h/l potřebnou pro dosažení maximální eradikace fungálního postižení v tkáni CNS. Populační PK modelování prokázalo, že dávka 10 mg/kg/u dětí mladších než 4 měsíce věku by měla být dostatečná pro dosažení cílové expozice pro léčbu Candida infekce v CNS.
Starší osoby: Po podání jedné infuze 50 mg mikafunginu trvající 1 hodinu byla farmakokinetika u starších osob (ve věku 66 - 78 let) podobná farmakokinetice u mladých subjektů (20 - 24 let).
U starších osob není zapotřebí provádět úpravu dávkování.
Pacienti s poruchou funkce jater: Ve studii provedené u pacientů se středně závažným poškozením jater (Child-Pughovo skóre 7 - 9) (n=8) se farmakokinetika mikafunginu významně nelišila od zdravých subjektů (n=8). Proto není u pacientů s mírným až středně závažným poškozením jater zapotřebí provádět úpravu dávkování. Ve studii provedené u pacientů se závažným poškozením jater (Child-Pughovo skóre 10-12) (n=8) byly ve srovnání se zdravými dobrovolníky (n=8) pozorovány nižší plazmatické koncentrace mikafunginu a vyšší plazmatické koncentrace hydroxylovaného metabolitu (M-5). Tyto údaje nejsou dostatečné jako podklad pro doporučené dávkování u pacientů s těžkým poškozením jater.
Pacienti s poruchou funkce ledvin: Závažné poškození funkce ledvin (glomerulární filtrace -[GFR] < 30 ml/min) nemělo významný vliv na farmakokinetiku mikafunginu. U pacientů s poškozením ledvin není zapotřebí provádět úpravu dávkování.
Pohlaví / rasa: Pohlaví a rasa (bělošská, černošská a asijská) neměly významný vliv na farmakokinetické parametry mikafunginu. V závislosti na pohlaví nebo rase není zapotřebí provádět úpravu dávkování.
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti
Vznik ložisek alterovaných hepatocytů (FAH) a hepatocelulárních nádorů u potkanů byl závislý na dávce i trvání léčby mikafunginem. FAH zaznamenaná po léčbě trvající 13 týdnů nebo déle přetrvávala po 13týdenním období vysazení a rozvinula se v hepatocelulární nádory po období bez léčby, které pokrývalo délku života potkanů. Žádné standardní studie kancerogenity nebyly provedeny, ale vznik FAH byl hodnocen u samic potkanů po až 20 a 18 měsících od ukončení 3 resp. 6měsíční léčby. V obou studiích byla pozorována zvýšená incidence/počet hepatocelulárních nádorů po 18 a 20 měsíčním období bez léčby u skupiny s vysokou dávkou 32 mg/kg/den a také u skupiny s nízkou dávkou (i když ne statisticky významně). Plazmatická expozice na předpokládané prahové úrovni pro vývoj nádoru u potkanů (tzn. dávka, kdy nebyly detekovány FAH ani nádory jater) byla ve stejném rozmezí jako klinická expozice. Relevance hepatokancerogenního potenciálu mikafunginu pro terapeutické použití u člověka není známa.
Toxikologie mikafunginu po opakované nitrožilní dávce u potkanů a/nebo psů ukázala nežádoucí ovlivnění jater, močového traktu, červených krvinek a samčích reprodukčních orgánů. Úroveň expozice, při níž se tyto účinky neobjevovaly (NOAEL), byla ve stejném rozmezí, jako je klinická hladina expozice nebo nižší. Z toho lze odvodit, že můžeme vznik těchto nežádoucích účinků očekávat při klinickém použití mikafunginu u člověka.
Ve standardních farmakologických testech bezpečnosti byly kardiovaskulární účinky a účinky spojené s uvolněním histaminu zjevné a jevily se jako časově závislé na nadprahových koncentracích. Prodloužení doby trvání infuze mající za následek snížení maximální plazmatické koncentrace vedlo ke zmírnění těchto účinků.
Ve studiích toxicity po opakovaném podávání u potkanů se hepatotoxicita projevila zvýšením hodnot jaterních enzymů a degenerativními změnami hepatocytů, které byly doprovázeny známkami kompenzační regenerace. Účinky na játra psů zahrnovaly zvýšení hmotnosti a centrilobulární hypertrofii. Degenerativní změny hepatocytů nebyly pozorovány.
U potkanů byla v 26týdenních studiích opakovaného podávání pozorována vakuolizace epitelu ledvinných pánviček a též vakuolizace a ztluštění (hyperplazie) epitelu močového měchýře. V druhé 26týdenní studii se hyperplazie buněk přechodného epitelu v močovém měchýři vyskytovala v mnohem nižší míře. Nálezy se ukázaly jako reverzibilní během kontrolního období 18 měsíců. Doba podávání mikafunginu v těchto studií na potkanech (6 měsíců) převyšuje obvyklou délku podávání mikafunginu u pacientů (viz bod 5.1).
Mikafungin hemolyzoval králičí krev in vitro. U potkanů byly pozorovány příznaky hemolytické anémie po opakovaném bolusu mikafunginu. Ve studiích opakovaného podávání u psů nebyla pozorována hemolytická anémie.
V reprodukčních studiích a studiích vývojové toxicity byla zaznamenána snížená porodní váha štěňat. U králíků se vyskytl jeden potrat při dávce 32 mg/kg/den. Samci potkanů léčení intravenózně po dobu 9 týdnů vykazovali vakuolizaci epitelových buněk kanálků nadvarlete, zvýšení hmotnosti nadvarlete a snížený počet spermií (o 15 %), nicméně ve studiích trvajících 13 a 26 týdnů se tyto změny neobjevily. U dospělých psů byly po delší léčbě (39 týdnů), ale nikoliv po 13 týdnech léčby, pozorovány atrofie semenotvorných tubulů s vakuolizací semenotvorného epitelu a pokles počtu spermií v nadvarlatech. U mladých psů nevyvolala 39 týdenní léčba vznik na dávce závislých lézí ve varlatech a nadvarlatech na konci léčby, ale po 13 týdnech bez léčby byl pozorován na dávce závislý nárůst těchto lézí v léčených uzdravujících se skupinách. Ve studii fertility a časného embryonálního vývoje u potkanů nebylo pozorováno žádné narušení samčí a samičí fertility.
Mikafungin neměl při posuzování standardními in vitro a in vivo testy, včetně jedné in vitro studie neplánované DNA syntézy s využitím potkaních hepatocytů, mutagenní ani klastogenní účinky.
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1 Seznam pomocných látek
Monohydrát laktózy Kyselina citronová (k úpravě pH)
Hydroxid sodný (k úpravě pH)
6.2 Inkompatibility
Tento léčivý přípravek se nesmí mísit nebo podávat ve společné infuzi s jinými léčivými přípravky s výjimkou těch, které jsou uvedeny v bodě 6.6.
6.3 Doba použitelnosti
Neporušená injekční lahvička: 3 roky.
Rekonstituovaný koncentrát v injekční lahvičce:
Po rekonstituci 5 % roztokem glukózy (50 mg/ml) na infuzi nebo 0,9 % roztokem chloridu sodného (9 mg/ml) na infuzi byla chemická a fyzikální stabilita prokázána po dobu 48 hodin při teplotě 25 °C.
Naředěný infuzní roztok:
Po naředění 0,9 % roztokem chloridu sodného (9 mg/ml) na infuzi nebo 5 % roztokem glukózy (50 mg/ml) na infuzi byla chemická a fyzikální stabilita prokázána na dobu 96 hodin při teplotě 25 °C a ochraně před světlem.
Mycamine neobsahuje žádné konzervační látky. Z mikrobiologického hlediska by měly být rekonstituované a zředěné roztoky použity okamžitě. Není-li roztok použit okamžitě, doba a podmínky uchovávání přípravku před použitím jsou v odpovědnosti uživatele a normálně by doba neměla být delší než 24 hodin při teplotě 2 až 8 °C, pokud rekonstituce a ředění neproběhly za kontrolovaných a validovaných aseptických podmínek.
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání
Neotevřené injekční lahvičky: Tento léčivý přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání.
Podmínky uchovávání po rekonstituci a naředění léčivého přípravku viz bod 6.3.
6.5 Druh obalu a velikost balení
Skleněná injekční lahvička typu I o objemu 10 ml s pryžovou zátkou z izobutylenizoprénu (laminovaného PTFE) a snímatelným víčkem. Lahvička je obalena fólií, která chrání před UV zářením.
Dodává se v baleních po 1 injekční lahvičce.
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
Mycamine se nesmí mísit nebo podávat ve společné infuzi s jinými léčivými přípravky s výjimkou těch, které jsou uvedeny níže. Rekonstituce a ředění přípravku Mycamine se provádí aseptickou technikou za pokojové teploty takto:
1. Z injekční lahvičky je nutno sejmout plastové víčko a zátku vydezinfikovat alkoholem.
2. Do každé lahvičky je třeba po její vnitřní stěně sterilně a pomalu vstříknout 5 ml 0,9 % roztoku chloridu sodného (9 mg/ml) na infuzi nebo 5 % roztoku glukózy (50 mg/ml) na infuzi (odebraného z lahve/sáčku o objemu 100 ml). I když koncentrát bude pěnit, je třeba vykonat vše pro snížení množství vzniklé pěny na minimum. Je třeba rekonstituovat tolik lahviček přípravku Mycamine, aby se získala požadovaná dávka v mg (viz tabulka níže).
3. S lahvičkou je nutno pomalu zakroužit. NETREPAT. Prášek se zcela rozpustí. Koncentrát by měl být použit okamžitě. Lahvička je určena pouze pro jedno použití. Nepoužitý rekonstituovaný koncentrát proto okamžitě vyhoďte.
4. Všechen rekonstituovaný koncentrát z každé lahvičky je třeba natáhnout a vrátit do infuzního sáčku/láhve, z níž byl roztok k rekonstituci původně odebrán. Naředěný infuzní roztok by měl být použit okamžitě. Po naředění výše popsaným postupem byla chemická a fyzikální stabilita prokázána na dobu 96 hodin při teplotě 25 °C a ochraně před světlem.
5. Infuzní sáček/láhev by se měl opatrně otočit vzhůru dnem, aby se naředěný roztok rozptýlil, ale NESMÍ se s ním/ní třepat, aby nedošlo k napěnění. Roztok nepoužívejte, je-li zakalený nebo obsahuje-li sraženinu.
6. Infuzní sáček/láhev obsahující naředěný infuzní roztok by měl/a být vložen/a do uzavíratelného neprůhledného sáčku, který jej/ji bude chránit před světlem.
Příprava infuzního roztoku
Dávka (mg) |
Vhodná velikost lahvičky přípravku Mycamine (mg/lahvička) |
Objem chloridu sodného (0,9 %) nebo glukózy (5 %), pro přidání do lahvičky |
Objem (koncentrace) rekonstituovaného prášku |
Standardní infuze (doplněná do 100 ml) Konečná koncentrace |
50 |
1 x 50 |
5 ml |
cca. 5 ml (10 mg/ml) |
0,5 mg/ml |
100 |
1 x 100 |
5 ml |
cca. 5 ml (20 mg/ml) |
1,0 mg/ml |
150 |
1 x 100 + 1 x 50 |
5 ml |
cca. 10 ml |
1,5 mg/ml |
200 |
2 x 100 |
5 ml |
cca. 10 ml |
2,0 mg/ml |
Po rekonstituci a naředění by měl být roztok podán nitrožilní infuzí trvající asi 1 hodinu.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Astellas Pharma Europe B.V. Sylviusweg 62 2333 BE Leiden Nizozemsko
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO(A)
EU/1/08/448/001
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE
Datum první registrace: 25. dubna 2008
Datum posledního prodloužení registrace: 20. prosince 2012
10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu/.
NÁZEV PŘÍPRAVKU
1.
Mycamine 100 mg prášek pro infuzní roztok
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Jedna injekční lahvička obsahuje micafunginum 100 mg (ve formě micafunginum natricum). Po rekonstituci obsahuje jeden ml micafunginum 20 mg (ve formě micafunginum natricum).
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3. LÉKOVÁ FORMA
Prášek pro infuzní roztok. Bílý kompaktní prášek.
4. KLINICKÉ ÚDAJE
4.1 Terapeutické indikace
Mycamine je indikován pro:
Dospělí, dospívající > 16 let a starší pacienti:
- Léčba invazivní kandidózy.
- Léčba ezofageální kandidózy u pacientů, u nichž j e vhodná intravenózní terapie.
- Profylaxe kandidových infekcí u pacientů podstupujících alogenní transplantaci hematopoetických kmenových buněk nebo u pacientů, u nichž se předpokládá neutropenie (absolutní počet neutrofilů < 500 buněk / pl) po dobu 10 nebo více dní.
Děti (včetně novorozenců) a dospívající < 16 let věku:
- Léčba invazivní kandidózy.
- Profylaxe kandidových infekcí u pacientů podstupujících alogenní transplantaci hematopoetických kmenových buněk nebo u pacientů, u nichž se předpokládá neutropenie (absolutní počet neutrofilů < 500 buněk / pl) po dobu 10 nebo více dní.
Rozhodnutí o použití přípravku Mycamine by mělo zohlednit potenciální riziko vzniku nádorů jater (viz bod 4.4). Mycamine by se měl proto používat pouze v případě, že nejsou vhodná jiná antimykotika.
4.2 Dávkování a způsob podání
Je třeba vzít v úvahu úřední/národní pokyny týkající se správného použití antimykotických přípravků.
Léčbu přípravkem Mycamine má zahajovat pouze lékař se zkušenostmi s léčbou mykotických infekcí.
Před zahájením léčby se odeberou vzorky na mykotickou kultivaci a další potřebná laboratorní vyšetření (včetně histopatologie), aby mohly být izolovány a určeny příčinné organismy. Léčba může být zahájena dříve, než jsou k dispozici výsledky kultivace a dalších laboratorních vyšetření.
Po získání těchto výsledků však má být antimykotická léčba odpovídajícím způsobem upravena.
Dávkování
Dávkovací režim přípravku Mycamine závisí na tělesné hmotnosti pacienta, jak je uvedeno v následujících tabulkách:
Indikace | ||
Tělesná hmotnost > 40 kg |
Tělesná hmotnost < 40 kg | |
Léčba invazivní kandidózy |
100 mg/den* |
2 mg/kg/den* |
Léčba ezofageální kandidózy |
150 mg/den |
3 mg/kg/den |
Profylaxe kandidových infekcí |
50 mg/den |
1 mg/kg/den |
* Jestliže není odpověď pacienta dostatečná, např. přetrvávají-li pozitivní kultivace nebo nelepší-li se klinický stav, lze dávku zvýšit na 200 mg/den u pacientů s tělesnou hmotností > 40 kg resp. na 4 mg/kg/den u pacientů s tělesnou hmotností < 40 kg.
Trvání léčby
Invazivní kandidóza: Léčba kandidové infekce by měla trvat minimálně 14 dní. V antimykotické léčbě by se mělo pokračovat nejméně jeden týden poté, co byly dvě po sobě následující hemokultury negativní, a po odeznění klinických příznaků a symptomů infekce.
Ezofageální kandidóza: Pro léčbu ezofageální kandidózy by měl být Mycamine podáván nejméně jeden týden po odeznění klinických příznaků a symptomů.
Profylaxe kandidových infekcí: Pro profylaxi kandidových infekcí by měl být Mycamine podáván ještě nejméně jeden týden po dosažení normálních hodnot počtu neutrofilů.
Použití u dětí > 4 měsíce věku až dospívajících < 16 let věku
Indikace | ||
Tělesná hmotnost > 40 kg |
Tělesná hmotnost < 40 kg | |
Léčba invazivní kandidózy |
100 mg/den* |
2 mg/kg/den* |
Profylaxe kandidových infekcí |
50 mg/den |
1 mg/kg/den |
* Jestliže není odpověď pacienta dostatečná, např. přetrvávají-li pozitivní kultivace nebo nelepší-li se klinický stav, lze dávku zvýšit na 200 mg/den u pacientů s tělesnou hmotností > 40 kg resp. na 4 mg/kg/den u pacientů s tělesnou hmotností < 40 kg.
Použití u dětí (včetně novorozenců) < 4 měsíce
Indikace | |
Léčba invazivní kandidózy |
4 - 10 mg/kg/den* |
Profylaxe kandidových infekcí |
2 mg/kg/den |
* Při dávkách mikafunginu 4/mg/kg u dětí mladších než 4 měsíce je expozice léku podobná jako dosažená u dospělých, kteří dostávají 100 mg/den při léčbě invazivní kandidózy. Pokud je podezření na infekci centrálního nervového systému (CNS), mají být užity vyšší dávky (tj, 10 mg/kg) vzhledem k závislosti penetrace mikafunginu do CNS na dávce (viz bod 5.2).
Účinnost a bezpečnost pro dávky 4 mg a 10 mg/kg pro léčbu invazivní kandidózy s postižením CNS nebyla v kontrolovaných klinických studiích u dětí mladších než 4 měsíce (včetně novorozenců) adekvátně stanovena.
Délka léčby
Invazivní kandidóza: Léčba kandidové infekce by měla trvat minimálně 14 dní. V antimykotické léčbě by se mělo pokračovat nejméně jeden týden poté, co byly dvě po sobě následující hemokultury negativní, a po odeznění klinických příznaků a symptomů infekce.
Profylaxe kandidových infekcí: Pro profylaxi kandidových infekcí by měl být Mycamine podáván ještě nejméně jeden týden po dosažení normálních hodnot počtu neutrofilů. Zkušenosti s použitím přípravku Mycamine u pacientů mladších než 2 roky jsou omezené.
Aspekty rasy/pohlaví
Není zapotřebí žádná úprava dávkování v závislosti na pohlaví nebo rase (viz bod 5.2).
Pacienti s poruchou funkce jater
U pacientů s mírnou nebo středně závažnou poruchou funkce jater není zapotřebí žádná úprava dávkování (viz bod 5.2). V současné době nejsou k dispozici dostatečné údaje o použití přípravku Mycamine u pacientů se závažnou poruchou funkce jater a jeho použití se u těchto pacientů nedoporučuje (viz bod 4.4 a 5.2).
Pacienti s poruchou funkce ledvin
U pacientů s poruchou funkce ledvin není zapotřebí žádná úprava dávkování (viz bod 5.2).
Způsob podání
Po rekonstituci a naředění má být roztok podán formou intravenózní infuze trvající přibližně 1 hodinu. Rychlejší infuze může vést k častějším reakcím z uvolnění histaminu. Pokyny k rekonstituci viz bod 6.6.
4.3 Kontraindikace
Hypersenzitivita na léčivou látku, jiné echinokandiny nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1.
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití
Účinky na játra:
U potkanů byl po léčebném období 3 měsíců nebo delším pozorován vznik ložisek alterovaných hepatocytů (FAH) a hepatocelulárních nádorů. Předpokládaný práh pro vývoj nádoru u potkanů leží přibližně v rozmezí klinické expozice. Význam tohoto nálezu pro terapeutické použití u pacientů není možné vyloučit. Funkce jater by měla být během léčby mikafunginem pozorně monitorována. Pro minimalizaci rizika adaptivní regenerace a možného následného vzniku nádoru jater se doporučuje časné přerušení léčby, pokud se objeví významné a přetrvávající zvýšení hladin ALT/AST. Při léčbě mikafunginem je třeba pečlivě sledovat poměr přínosu a rizika, a to zejména u pacientů se závažnou poruchou jaterní funkce nebo chronickým jaterním onemocněním, o němž je známo, že představuje preneoplastický stav, jako je pokročilá jaterní fibróza, cirhóza, virová hepatitida, neonatální jaterní onemocnění nebo kongenitální enzymatické defekty, nebo při podávání souběžné léčby, která může mít hepatotoxické anebo genotoxické účinky._
Léčba mikafunginem byla spojována s významným poškozením jaterní funkce (zvýšení ALT, AST nebo celkového bilirubinu > 3násobek horní hranice normy) u zdravých dobrovolníků i pacientů. U některých pacientů byly hlášeny závažnější jaterní dysfunkce, hepatitida nebo jaterní selhání, včetně fatálních případů. Pediatričtí pacienti mladší 1 roku věku by mohli být náchylnější k jaternímu poškození (viz bod 4.8).
AnafVlaktická reakce
Během podávání mikafunginu se mohou vyskytnout anafylaktické/anafylaktoidní reakce včetně šoku. Pokud tyto reakce nastanou, musí být infuze mikafunginu přerušena a podána vhodná léčba.
Kožní reakce
Byly hlášeny exfoliativní kožní reakce jako je Stevens-Johnsonův syndrom a toxická epidermální nekrolýza. Pokud se u pacientů objeví vyrážka, je třeba je pečlivě sledovat a pokud se léze zhoršují, podávání mikafunginu ukončit.
Hemolýza
U pacientů léčených mikafunginem byly hlášeny vzácné případy hemolýzy včetně akutní intravaskulární hemolýzy a hemolytické anémie. Pacienti, u nichž se během léčby mikafunginem vyvinou klinické nebo laboratorní projevy hemolýzy, by měli být pozorně sledováni s ohledem na příznaky zhoršení těchto stavů a měl by být zhodnocen poměr přínosu a rizika pokračující terapie mikafunginem.
Účinek na ledviny
Mikafungin může způsobovat poruchy ledvin, selhání ledvin a abnormality ve funkčních testech ledvin. Pacienti by měli být důkladně monitorováni s ohledem na zhoršení funkce ledvin.
Interakce s jinými léčivými přípravky
K současnému podávání mikafunginu a amfotericinu B deoxycholátu by se mělo přistupovat, jen pokud prospěch jasně převažuje nad rizikem a za pečlivého monitorování toxicity amfotericinu B deoxycholátu (viz bod 4.5).
U pacientů užívajících sirolimus, nifedipin nebo itrakonazol v kombinaci s přípravkem Mycamine by měla být sledována toxicita sirolimu, nifedipinu nebo itrakonazolu a je-li třeba, je nutno dávku sirolimu, nifedipinu nebo itrakonazolu snížit (viz bod 4.5).
Pediatrická populace
Incidence některých nežádoucích účinků byla vyšší u pediatrických pacientů než u dospělých pacientů (viz bod 4.8).
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce
U mikafunginu existuje nízká pravděpodobnost interakcí s léky metabolizovanými izoenzymem CYP3A.
Byly provedeny studie interakce léku na zdravých lidských subjektech za účelem posouzení pravděpodobnosti interakce mezi mikafunginem a mykofenolát mofetilem, cyklosporinem, takrolimem, prednisolonem, sirolimem, nifedipinem, flukonazolem, ritonavirem, rifampicinem, itrakonazolem, vorikonazolem a amfotericinem B. V těchto studiích nebyly pozorovány žádné známky změněné farmakokinetiky mikafunginu. Při současném podávání těchto léků nejsou zapotřebí žádné úpravy dávkování mikafunginu. Hodnota expozice (AUC) pro itrakonazol, sirolimus a nifedipin se v přítomnosti mikafunginu mírně zvýšila (22 %, 21 % resp. 18 %).
Současné podávání mikafunginu a amfotericinu B deoxycholátu bylo spojeno s 30 % nárůstem expozice amfotericinu B deoxycholátu. Vzhledem k možnému klinickému významu této skutečnosti by se měly tyto přípravky současně podávat, jen pokud prospěch jasně převažuje nad rizikem a za pečlivého monitorování toxicity amfotericinu B deoxycholátu (viz bod 4.4).
U pacientů užívajících sirolimus, nifedipin nebo itrakonazol v kombinaci s přípravkem Mycamine by měla být sledována toxicita sirolimu, nifedipinu nebo itrakonazolu a je-li třeba, je nutno dávku sirolimu, nifedipinu nebo itrakonazolu snížit (viz bod 4.4).
4.6 Těhotenství a kojení
Žádné údaje o podávání mikafunginu těhotným ženám nejsou k dispozici. Ve studiích na zvířatech přecházel mikafungin placentární bariérou a byla pozorována reprodukční toxicita (viz bod 5.3). Potenciální riziko pro člověka není známé.
Mycamine se proto nemá v těhotenství podávat, pokud to není nezbytně nutné.
Kojení
Není známo, zda se mikafungin vylučuje do lidského mateřského mléka. Studie na zvířatech ukázaly vylučování mikafunginu do mateřského mléka. Rozhodnutí o tom, zda pokračovat či přerušit kojení nebo pokračovat či přerušit terapii přípravkem Mycamine, by mělo být provedeno s ohledem na přínos kojení pro dítě a přínos léčby přípravkem Mycamine pro matku.
Fertilita
Ve studiích na zvířatech byla pozorována testikulámí toxicita (viz bod 5.3). Mikafungin může mít potenciál ovlivňovat u člověka mužskou fertilitu.
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje
Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny. Nicméně se mohou objevit nežádoucí reakce, které by mohly ovlivňovat schopnost řídit a obsluhovat stroje (viz bod 4.8).
4.8 Nežádoucí účinky
Souhrn bezpečnostního profilu
Bezpečnostní profil mikafunginu je založen na výsledcích klinických studií u celkem 3028 pacientů: šlo o 2002 pacientů s kandidovými infekcemi (včetně kandidémie, invazivní kandidózy a ezofageální kandidózy), 375 pacientů s invazivní aspergilózou (především refrakterní infekce) a 651 případů profylaxe systémových mykotických infekcí.
Pacienti léčení mikafunginem v klinických studiích představují kriticky nemocnou populaci pacientů, která vyžaduje podávání většího počtu léčivých přípravků včetně antineoplastické chemoterapie, silných systémových imunosupresiv a širokospektrých antibiotik. Tito pacienti trpěli širokou škálou komplikovaných stavů, jako jsou hematologická nádorová onemocnění a infekce HIV, nebo byli po transplantaci či byli léčeni na jednotkách intenzivní péče. Z profylaktických důvodů byli mikafunginem léčeni pacienti, kteří podstoupili transplantaci hematopoetických kmenových buněk a kterým hrozilo vysoké riziko mykotických infekcí.
Celkově zaznamenalo 32,2 % pacientů nežádoucí účinky. Nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky byly nevolnost (2,8 %), zvýšené hladiny alkalické fosfatázy v krvi (2,7 %), flebitida (2,5 %, především u HIV pozitivních pacientů s periferními nitrožilními katétry), zvracení (2,5 %) a zvýšené hladiny aspartátaminotransferázy (2,3 %). Při analýze údajů o bezpečnosti podle pohlaví nebo rasy nebyly zjištěny žádné klinicky významné rozdíly.
Seznam nežádoucích účinků v tabulce
V následující tabulce jsou uvedeny nežádoucí účinky, uspořádané podle tříd orgánových systémů a podle terminologie MedDRA. V každé skupině četností jsou nežádoucí účinky seřazeny podle klesající závažnosti.
Třída orgánových systémů |
Časté > 1/100 až < 1/10 |
Méně časté > 1/1000 až < 1/100 |
Vzácné > 1/10000 až < 1/1000 |
Není známo (z dostupných údajů nelze určit) |
Poruchy krve a lymfatického systému |
leukopenie, neutropenie, anémie |
pancytopenie, trombocytopenie, eozinofílie, hypoalbuminémie |
hemolytická anémie, hemolýza (viz bod 4.4) |
diseminovaná intravaskulární koagulace |
Poruchy imunitního systému |
anafylaktická / anafylaktoidní reakce (viz bod 4.4), hypersenzitivita | |||
Endokrinní poruchy |
hyperhidróza |
Třída orgánových systémů |
Časté > 1/100 až < 1/10 |
Méně časté > 1/1000 až < 1/100 |
Vzácné > 1/10000 až < 1/1000 |
Není známo (z dostupných údajů nelze určit) |
Poruchy metabolismu a výživy |
hypokalémie, hypomagnezémie, hypokalcémie |
hyponatrémie, hyperkalémie, hypofosfatémie, | ||
Psychiatrické poruchy | ||||
Poruchy nervového systému |
somnolence, třes, závrať, dysgeusie | |||
Srdeční poruchy |
palpitace, bradykardie | |||
Cévní poruchy |
flebitida |
hypotenze, hypertenze, návaly |
šok | |
Respirační, hrudní a mediastinální poruchy |
dyspnea | |||
Gastrointe stinální poruchy |
dyspepsie, zácpa | |||
Poruchy jater a žlučových cest |
zvýšená hladina alkalické fosfatázy v krvi, zvýšená hladina aspartátaminotransferá zy, zvýšená hladina alaninaminotransferáz y, zvýšená hladina bilirubinu v krvi (včetně hyperbilirubinémie), abnormální výsledky jaterních testů |
jaterní selhání (viz bod 4.4), zvýšená hladina gama-glutamyltransferázy, žloutenka, cholestáza, hepatomegalie, hepatitida |
hepatocelulárn í poškození včetně fatálních případů (viz bod 4.4) | |
Poruchy kůže a podkožní tkáně |
kopřivka, svědění, erytém |
toxické kožní erupce, erythema multiforme, Stevens- Johnsonův syndrom, toxická epidermální nekrolýza (viz bod 4.4) | ||
Poruchy ledvin a močových cest |
zvýšení kreatininu v krvi, zvýšení močoviny v krvi, zhoršení selhání ledvin |
porucha funkce ledvin (viz bod 4.4), akutní selhání ledvin | ||
Celkové poruchy a reakce v místě aplikace |
pyrexie, zimnice |
trombóza v místě vpichu, zánět v místě podání infuze, bolest v místě vpichu, periferní otok |
Třída orgánových systémů |
Časté > 1/100 až < 1/10 |
Méně časté > 1/1000 až < 1/100 |
Vzácné > 1/10000 až < 1/1000 |
Není známo (z dostupných údajů nelze určit) |
Vyšetření |
zvýšení krevní laktát dehydrogenázy v krvi |
Popis vybraných nežádoucích účinků
Možné pseudoalergické symptomy
V klinických studiích byly hlášeny symptomy jako vyrážka a zimnice. Závažnost těchto symptomů byla většinou lehká až středně závažná a symptomy nevyžadovaly omezení léčby. Závažné nežádoucí účinky (např. anafylaktoidní reakce 0,2 %, 6/3028) byly při léčbě mikafunginem hlášeny méně často a pouze u pacientů se závažnými zdravotními stavy (např. pokročilým AIDS, zhoubnými nádory) vyžadujícími současné podávání většího počtu léků.
Nežádoucí hepatální účinky
Celková incidence nežádoucích hepatálních účinků v klinických studiích u pacientů léčených mikafunginem dosáhla 8,6 % (260/3028). Většina hepatálních nežádoucích účinků byla mírná a středně závažná. Nejčastějšími nežádoucími účinky byly zvýšené hladiny AP (2,7 %), AST (2,3 %), ALT (2,0 %), bilirubinu (1,6 %) a abnormální výsledky jaterních testů (1,5 %). Několik pacientů (1,1 %; 0,4 % závažných) přerušilo léčbu kvůli jaterní příhodě. Méně často se vyskytovaly případy závažné hepatální dysfunkce (viz bod 4.4).
Reakce v místě aplikace
Žádná z nežádoucích reakcí v místě aplikace nevyžadovala omezení léčby.
Pediatrická populace
Incidence některých nežádoucích účinků (uvedených v tabulce níže) byla vyšší u pediatrických pacientů než u dospělých. Dále se pak u pediatrických pacientů ve věku < 1 rok objevovalo asi dvakrát častěji zvýšení hladin ALT, AST a AP než u starších pediatrických pacientů (viz bod 4.4). Nejpravděpodobnější příčinou těchto rozdílů byl rozdílný základní stav ve srovnání s dospělými nebo staršími pediatrickými pacienty pozorovaný v klinických studiích. V době vstupu do studie byl podíl pediatrických pacientů s neutropenií několikrát vyšší než u dospělých pacientů (40,2 % a 7,3 % dětí, resp. dospělých), a totéž platilo u pacientů s alogenní HSCT (29,4 % a 13,4 %) a hematologickou malignitou (29,1 % a 8,7 %).
Poruchy krve a lymfatického systému
časté trombocytopenie
Srdeční poruchy
časté tachykardie
Cévní poruchy
časté hypertenze, hypotenze
Poruchy jater a žlučových cest
časté hyperbilirubinémie, hepatomegalie
Poruchy ledvin a močových cest
časté akutní selhání ledvin, zvýšení močoviny v krvi
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V*.
4.9 Předávkování
V klinických studiích byly dospělým pacientům podávány opakované denní dávky do výše 8 mg/kg (maximální celková dávka 896 mg) bez hlášené toxicity, která by vyžadovala omezení dávky. V případě jednoho spontánního hlášení bylo u novorozence hlášeno dávkování 16 mg/kg/den . Nebyly zaznamenány žádné nežádoucí účinky související s takto vysokou dávkou. Nejsou zkušenosti s předávkováním mikafunginem. V případě předávkování je třeba přijmout obecná podpůrná opatření a zahájit symptomatickou léčbu. Mikafungin je z velké části vázán na bílkoviny a není dialyzovatelný.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI
5.1 Farmakodynamické vlastnosti
Farmakoterapeutická skupina: Antimykotika pro systémové použití, jiná antimykotika pro systémové použití. Kód ATC: J02AX05
Mechanismus účinku
Mikafungin nekompetitivně inhibuje syntézu 1,3-p-D-glukanu, který je hlavní složkou buněčné stěny plísní. 1,3-p-D-glukan není přítomen v buňkách savců.
Mikafungin vykazuje fungicidní účinky proti většině organismů rodu Candida a významně inhibuje aktivně rostoucí hyfy rodu Aspergillus.
FK/FD vztahy
Na zvířecích modelech kandidózy byla pozorována korelace mezi expozicí mikafunginu dělenou MIC (AUC/MIC) a účinností, definovaná jako požadovaný poměr k prevenci progresivního růstu plísní. Pro C. albicans a C. glabrata byl požadován poměr ~2400 a ~1300. Tyto poměry jsou dosažitelné v doporučených terapeutických dávkách přípravku Mycamine pro běžné rozložení divokých typů Candida spp.
Mechanismus rezistence
Jako u všech antimikrobiálních látek byly zaznamenány případy snížené citlivosti a rezistence a zkříženou rezistenci s jinými echinokandiny nelze vyloučit. Snížená citlivost na echinokandiny byla spojována s mutacemi kódování genů Fks1 a Fks 2 pro hlavní podjednotku glukan-syntázy.
Breakpoints EUCAST breakpoints
Candida species |
MIC breakpoint (mg/l) | |
<C (Citlivé) |
>R (Rezistentní) | |
Candida albicans |
0.016 |
0.016 |
Candida glabrata |
0.03 |
0.03 |
Candida parapsilosis |
0.002 |
2 |
Candida tropicalis 1 |
Nedostatečná evidence | |
Candida krusei1 |
Nedostatečná evidence | |
Candida guilliermondii1 |
Nedostatečná evidence | |
Other Candida spp. |
Nedostatečná evidence |
1 MICs pro C. tropicalis jsou o 1-2 dvojnásobné stupně ředění vyšší než pro C. albicans a C. glabrata. Úspěšný výsledek byl v klinické studii numericky mírně nižší pro C. tropicalis než pro C. albicans
v obou dávkách (100 a 150 mg denně). Přesto, rozdíl nebyl statisticky významný a zda tento výsledek znamená, relevantní klinický rozdíl není známo.
MICs pro C. krusei jsou o 3 dvojnásobné stupně ředění vyšší než pro C. albicans a pro C. guilliermondii jsou vyšší o 8 dvojnásobných stupňů ředění. Navíc, tyto druhy zahrnoval v klinických
studiích pouze malý počet případů. To znamená, že je nedostatečná evidence ukazující zda populace divokého typu těchto patogenů mohou být považovány za citlivé k mikafunginu._
Informace z klinických studií
Kandidémie a invazivní kandidóza: Mikafungin (100 mg/den nebo 2 mg/kg/den) byl stejně účinný a lépe tolerovaný než liposomální amfotericin B (3 mg/kg) jako léčba první volby pro kandidémii a invazivní kandidózu v randomizované dvojitě zaslepené mezinárodní studii non-inferiority. Mikafungin a liposomální amfotericin B byly podávány průměrně po dobu 15 dnů (rozmezí od 4 do 42 dnů u dospělých a 12 až 42 dnů u dětí).
Non-inferiorita byla prokázána u dospělých pacientů a podobné nálezy byly prokázány pro pediatrické subpopulace (včetně novorozenců a nezralých kojenců). Nálezy účinnosti byly konzistentní nezávisle na vyvolávajícím druhu kandidy, primárním místě infekce a neutropenickém stavu (viz tabulka). Mikafungin ukázal menší průměrný maximální pokles glomerulární filtrace stanovené během léčby (p<0,001) a nižší incidenci reakcí souvisejících s infuzí (p=0,001) než liposomální amfotericin B.
Celková úspěšnost léčby v souboru per protocol, studie invazivní kandidózy
Mikafungin |
Lipozomální amfotericin B |
Rozdíl v % [95 % CI] | |||
N |
n (%) |
N |
n (%) | ||
Dospělí pacienti | |||||
Celková úspěšnost léčby |
202 |
181 (89,6) |
190 |
170 (89,5) |
0.1 [-5,9;6,1] f |
Celková úspěšnost léčby podle stavu neutropenie | |||||
Výchozí stav s neutropenií |
24 |
18 (75,0) |
15 |
12 (80,0) |
0,7 [-5,3; 6,7] $ |
Výchozí stav bez neutropenie |
178 |
163 (91,6) |
175 |
158 (90,3) | |
Pediatričtí pacienti | |||||
Celková úspěšnost léčby |
48 |
35 (72,9) |
50 |
38 (76,0) |
-2,7 [-17,3; 11,9] § |
Děti do 2 let věku |
26 |
21 (80,8) |
31 |
24 (77,4) | |
Nezralí kojenci |
10 |
7 (70,0) |
9 |
6 (66,7) | |
Novorozenci (0 dnů až < 4 týdny) |
7 |
7 (100) |
5 |
4 (80) | |
Děti od 2 do 15 let |
22 |
14 (63,6) |
19 |
14 (73,7) | |
Dospělí a děti v kombinaci, celková úspěšnost léčby dle druhu Candida | |||||
Candida albicans |
102 |
91 (89,2) |
98 |
89 (90,8) | |
Non-albicans (všechny druhy) |
151 |
133 (88,1) |
140 |
123 (87,9) | |
C. tropicalis |
59 |
54 (91,5) |
51 |
49 (96,1) | |
C. parapsilosis |
48 |
41 (85,4) |
44 |
35 (79,5) | |
C. glabrata |
23 |
19 (82,6) |
17 |
14 (82,4) | |
C. krusei |
9 |
8 (88,9) |
7 |
6 (85,7) |
f Úspěšnost mikafunginu mínus úspěšnost lipozomálního amfotericinu B a oboustranný 95 % interval spolehlivosti pro rozdíl v celkové míře úspěšnosti na základě normální aproximace na velkém vzorku.
$ Upraveno podle míry neutropénie; primární cíl studie.
§ Na pediatrické populaci nebylo možné vzhledem k její velikosti provést testy non-inferiority.
T Klinická účinnost byla také sledována (< 5 pacientů) u následujících druhů kandidy: C. guilliermondii, C. famata, C. lusitaniae, C. utilis, C. inconspicua a C. dubliniensis.
Ezofageální kandidóza: V randomizované, dvojitě zaslepené studii porovnávající mikafungin s flukonazolem při léčbě první volby ezofageální kandidózy dostalo 518 pacientů nejméně jednu dávku studovaného léku. Střední doba trvání léčby činila u obou skupin 14 dní a střední denní dávka činila 150 mg u mikafunginu (N = 260) a 200 mg u flukonazolu (N = 258). Endoskopický stupeň 0 (endoskopické vyléčení) na konci léčby byl pozorován u 87,7 % (228/260) a 88,0 % (227/258) pacientů ve skupině s mikafonginem, resp. flukonazolem (95 % interval spolehlivosti pro rozdíl: [
5,9 %, 5,3 %]). Dolní mez intervalu spolehlivosti 95 % byla nad předdefinovanou hranicí non-inferiority -10 %, což prokázalo non-inferioritu. Charakter a incidence nežádoucích účinků byly v léčebných skupinách obdobné.
Profylaxe: Mikafungin byl účinnější než flukonazol v prevenci invazivní mykotické infekce u populace pacientů s vysokým rizikem rozvoje systémové mykotické infekce (pacienti podstupující transplantaci hematopoetických kmenových buněk [HSCT] v randomizované dvojitě zaslepené multicentrické studii). Úspěšnost léčby byla definována jako absence prokázané, pravděpodobné nebo suspektní systémové mykotické infekce do skončení léčby a absence prokázané nebo pravděpodobné systémové mykotické infekce do konce studie.
Většina pacientů (97 %, N=882) měla ve výchozím stavu neutropenii (< 200 neutrofilů/pl). Medián trvání neutropenie byl 13 dnů. Fixní denní dávka pro mikafungin byla 50 mg (1,0 mg/kg) a 400 mg (8 mg/kg) pro flukonazol. Průměrná doba léčby byla 19 dnů u mikafunginu a 18 dnů u flukonazolu u dospělé populace (N=798) a 23 dnů pro obě léčebná ramena pediatrické populace (N=84).
Úspěšnost léčby byla statisticky významně vyšší u mikafunginu než u flukonazolu (1,6 % proti 2,4 % vzplanutí infekcí). Vzplanutí infekce způsobené rodem Aspergillus bylo pozorováno u 1 proti 7 pacientům a prokázané nebo pravděpodobné vzplanutí kandidové infekce bylo pozorováno u 4 proti 2 pacientům ve skupinách s mikafunginem a flukonazolem. Další vzplanutí infekce byla způsobena rody Fusarium (1 resp. 2 pacienti) a Zygomycetes (1 resp. 0 pacientů). Charakter a incidence nežádoucích účinků byly v léčebných skupinách obdobné.
5.2 Farmakokinetické vlastnosti
Absorpce
Mikafungin je intravenózně podávané léčivo.
Farmakokinetika je v rozmezí denních dávek od 12,5 mg do 200 mg a od 3 mg/kg do 8 mg/kg lineární. Neexistují žádné důkazy systémové kumulace při opakovaném podávání a ustáleného stavu se obvykle dosáhne do 4 až 5 dnů.
Distribuce
Po intravenózním podání vykazují koncentrace mikafunginu biexponenciální pokles. Lék se rychle distribuuje do tkání.
V systémovém oběhu se mikafungin ve značné míře váže na plazmatické bílkoviny (> 99 %), především na albumin. Vazba na albumin je nezávislá na koncentraci mikafunginu (10 - 100 pg/ml). Distribuční objem v ustáleném stavu (Vss) činil přibližně 18 - 19 litrů.
Biotransformace
Hlavní sloučeninou cirkulující v systémovém oběhu je mikafungin v nezměněné podobě. Bylo prokázáno, že mikafungin je metabolizován na několik sloučenin. Z těch byly v systémovém oběhu detekovány tyto metabolity mikafunginu: M-1 (katecholová forma), M-2 (metoxy forma M1) a M-5 (hydroxylace postranního řetězce). Expozice těmto metabolitům je nízká a metabolity nepřispívají k celkové účinnosti mikafunginu.
I když je mikafungin in vitro substrátem pro CYP3A, hydroxylace enzymem CYP3A není hlavní cestou metabolismu mikafunginu in vivo.
Eliminace
Průměrný terminální poločas činí přibližně 10 - 17 hodin a zůstává neměnný v rozmezí dávek do 8 mg/kg, a to při jednorázovém i opakovaném podání. Celková clearance činila u zdravých subjektů a dospělých pacientů 0,15 - 0,3 ml/min/kg a není závislá na dávce po jednorázovém ani po opakovaném podávání. Po intravenózním podání radioaktivně značené dávky 14C-mikafunginu (25 mg) zdravým dobrovolníkům bylo během 28 dní vyloučeno 11,6 % radioaktivity v moči a 71,0 % ve stolici. Tyto údaje ukazují, že eliminace mikafunginu probíhá hlavně extrarenální cestou. V plazmě byly detekovány metabolity M-1 a M-2 pouze ve stopových koncentracích a hojnější metabolit M-5 představoval 6,5 % mateřské sloučeniny.
Zvláštní populace
Pediatrická populace: U dětských pacientů byly hodnoty AUC v rozpětí dávek 0,5 - 4 mg/kg úměrné dávce. Na clearance měla vliv hmotnost, přičemž průměrné hodnoty clearance upravené podle tělesné hmotnosti byly 1,35 krát vyšší u mladších dětí (4 měsíce až 5 let) a 1,14 krát vyšší u pediatrických pacientů ve věku 6 až 11 let. Starší děti (12-16 let) měly průměrné hodnoty podobné hodnotám stanoveným u dospělých pacientů. Průměrné hodnoty clearance upravené podle tělesné hmotnosti byly u dětí mladších než 4 měsíce přibližně 2,6 krát vyšší než u starších dětí (12 - 16 let) a 2,3 krát vyšší než u dospělých.
PK/PD přemosťující (bridging) studie demonstrovala na dávce závislou penetraci mikafunginu do CNS s minimální hodnotou AUC 170 pg*h/l potřebnou pro dosažení maximální eradikace fungálního postižení v tkáni CNS. Populační PK modelování prokázalo, že dávka 10 mg/kg/u dětí mladších než 4 měsíce věku by měla být dostatečná pro dosažení cílové expozice pro léčbu Candida infekce v CNS.
Starší osoby: Po podání jedné infuze 50 mg mikafunginu trvající 1 hodinu byla farmakokinetika u starších osob (ve věku 66 - 78 let) podobná farmakokinetice u mladých subjektů (20 - 24 let).
U starších osob není zapotřebí provádět úpravu dávkování.
Pacienti s poruchou funkce jater: Ve studii provedené u pacientů se středně závažným poškozením jater (Child-Pughovo skóre 7 - 9) (n=8) se farmakokinetika mikafunginu významně nelišila od zdravých subjektů (n=8). Proto není u pacientů s mírným až středně závažným poškozením jater zapotřebí provádět úpravu dávkování. Ve studii provedené u pacientů se závažným poškozením jater (Child-Pughovo skóre 10-12) (n=8) byly ve srovnání se zdravými dobrovolníky (n=8) pozorovány nižší plazmatické koncentrace mikafunginu a vyšší plazmatické koncentrace hydroxylovaného metabolitu (M-5). Tyto údaje nejsou dostatečné jako podklad pro doporučené dávkování u pacientů s těžkým poškozením jater.
Pacienti s poruchou funkce ledvin: Závažné poškození funkce ledvin (glomerulární filtrace -[GFR] < 30 ml/min) nemělo významný vliv na farmakokinetiku mikafunginu. U pacientů s poškozením ledvin není zapotřebí provádět úpravu dávkování.
Pohlaví / rasa: Pohlaví a rasa (bělošská, černošská a asijská) neměly významný vliv na farmakokinetické parametry mikafunginu. V závislosti na pohlaví nebo rase není zapotřebí provádět úpravu dávkování.
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti
Vznik ložisek alterovaných hepatocytů (FAH) a hepatocelulárních nádorů u potkanů byl závislý na dávce i trvání léčby mikafunginem. FAH zaznamenaná po léčbě trvající 13 týdnů nebo déle přetrvávala po 13týdenním období vysazení a rozvinula se v hepatocelulární nádory po období bez léčby, které pokrývalo délku života potkanů. Žádné standardní studie kancerogenity nebyly provedeny, ale vznik FAH byl hodnocen u samic potkanů po až 20 a 18 měsících od ukončení 3 resp. 6měsíční léčby. V obou studiích byla pozorována zvýšená incidence/počet hepatocelulárních nádorů po 18 a 20 měsíčním období bez léčby u skupiny s vysokou dávkou 32 mg/kg/den a také u skupiny s nízkou dávkou (i když ne statisticky významně). Plazmatická expozice na předpokládané prahové úrovni pro vývoj nádoru u potkanů (tzn. dávka, kdy nebyly detekovány FAH ani nádory jater) byla ve stejném rozmezí jako klinická expozice. Relevance hepatokancerogenního potenciálu mikafunginu pro terapeutické použití u člověka není známa.
Toxikologie mikafunginu po opakované nitrožilní dávce u potkanů a/nebo psů ukázala nežádoucí ovlivnění jater, močového traktu, červených krvinek a samčích reprodukčních orgánů. Úroveň expozice, při níž se tyto účinky neobjevovaly (NOAEL), byla ve stejném rozmezí, jako je klinická hladina expozice nebo nižší. Z toho lze odvodit, že můžeme vznik těchto nežádoucích účinků očekávat při klinickém použití mikafunginu u člověka.
Ve standardních farmakologických testech bezpečnosti byly kardiovaskulární účinky a účinky spojené s uvolněním histaminu zjevné a jevily se jako časově závislé na nadprahových koncentracích.
Prodloužení doby trvání infuze mající za následek snížení maximální plazmatické koncentrace vedlo ke zmírnění těchto účinků.
Ve studiích toxicity po opakovaném podávání u potkanů se hepatotoxicita projevila zvýšením hodnot jatemích enzymů a degenerativními změnami hepatocytů, které byly doprovázeny známkami kompenzační regenerace. Účinky na játra psů zahrnovaly zvýšení hmotnosti a centrilobulární hypertrofii. Degenerativní změny hepatocytů nebyly pozorovány.
U potkanů byla v 26týdenních studiích opakovaného podávání pozorována vakuolizace epitelu ledvinných pánviček a též vakuolizace a ztluštění (hyperplazie) epitelu močového měchýře. V druhé 26týdenní studii se hyperplazie buněk přechodného epitelu v močovém měchýři vyskytovala v mnohem nižší míře. Nálezy se ukázaly jako reverzibilní během kontrolního období 18 měsíců. Doba podávání mikafunginu v těchto studií na potkanech (6 měsíců) převyšuje obvyklou délku podávání mikafunginu u pacientů (viz bod 5.1).
Mikafungin hemolyzoval králičí krev in vitro. U potkanů byly pozorovány příznaky hemolytické anémie po opakovaném bolusu mikafunginu. Ve studiích opakovaného podávání u psů nebyla pozorována hemolytická anémie.
V reprodukčních studiích a studiích vývojové toxicity byla zaznamenána snížená porodní váha štěňat. U králíků se vyskytl jeden potrat při dávce 32 mg/kg/den. Samci potkanů léčení intravenózně po dobu 9 týdnů vykazovali vakuolizaci epitelových buněk kanálků nadvarlete, zvýšení hmotnosti nadvarlete a snížený počet spermií (o 15 %), nicméně ve studiích trvajících 13 a 26 týdnů se tyto změny neobjevily. U dospělých psů byly po delší léčbě (39 týdnů), ale nikoliv po 13 týdnech léčby, pozorovány atrofie semenotvorných tubulů s vakuolizací semenotvorného epitelu a pokles počtu spermií v nadvarlatech. U mladých psů nevyvolala 39-týdenní léčba vznik na dávce závislých lézí ve varlatech a nadvarlatech na konci léčby, ale po 13 týdnech bez léčby byl pozorován na dávce závislý nárůst těchto lézí v léčených uzdravujících se skupinách. Ve studii fertility a časného embryonálního vývoje u potkanů nebylo pozorováno žádné narušení samčí a samičí fertility.
Mikafungin neměl při posuzování standardními in vitro a in vivo testy, včetně jedné in vitro studie neplánované DNA syntézy s využitím potkaních hepatocytů, mutagenní ani klastogenní účinky.
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1 Seznam pomocných látek
Monohydrát laktózy Kyselina citronová (k úpravě pH)
Hydroxid sodný (k úpravě pH)
6.2 Inkompatibility
Tento léčivý přípravek se nesmí mísit nebo podávat ve společné infuzi s jinými léčivými přípravky s výjimkou těch, které jsou uvedeny v bodě 6.6.
6.3 Doba použitelnosti
Neporušená injekční lahvička: 3 roky.
Rekonstituovaný koncentrát v injekční lahvičce:
Po rekonstituci 5 % roztokem glukózy (50 mg/ml) na infuzi nebo 0,9 % roztokem chloridu sodného (9 mg/ml) na infuzi byla chemická a fyzikální stabilita prokázána po dobu 48 hodin při teplotě 25 °C.
Naředěný infuzní roztok:
Po naředění 0,9 % roztokem chloridu sodného (9 mg/ml) na infuzi nebo 5 % roztokem glukózy (50 mg/ml) na infuzi byla chemická a fyzikální stabilita prokázána na dobu 96 hodin při teplotě 25 °C a ochraně před světlem.
Mycamine neobsahuje žádné konzervační látky. Z mikrobiologického hlediska by měly být rekonstituované a zředěné roztoky použity okamžitě. Není-li roztok použit okamžitě, doba a podmínky uchovávání přípravku před použitím jsou v odpovědnosti uživatele a normálně by doba neměla být delší než 24 hodin při teplotě 2 až 8 °C, pokud rekonstituce a ředění neproběhly za kontrolovaných a validovaných aseptických podmínek.
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání
Neotevřené injekční lahvičky: Tento léčivý přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání.
Podmínky uchovávání po rekonstituci a naředění léčivého přípravku viz bod 6.3.
6.5 Druh obalu a velikost balení
Skleněná injekční lahvička typu I o objemu 10 ml s pryžovou zátkou z izobutylenizoprénu (laminovaného PTFE) a snímatelným víčkem. Lahvička je obalena fólií, která chrání před UV zářením.
Dodává se v baleních po 1 injekční lahvičce.
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním
Všechen nepoužitý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky.
Mycamine se nesmí mísit nebo podávat ve společné infuzi s jinými léčivými přípravky s výjimkou těch, které jsou uvedeny níže. Rekonstituce a ředění přípravku Mycamine se provádí aseptickou technikou za pokojové teploty takto:
1. Z injekční lahvičky je nutno sejmout plastové víčko a zátku vydezinfikovat alkoholem.
2. Do každé lahvičky je třeba po její vnitřní stěně sterilně a pomalu vstříknout 5 ml 0,9 % roztoku chloridu sodného (9 mg/ml) na infuzi nebo 5 % roztoku glukózy (50 mg/ml) na infuzi (odebraného z lahve/sáčku o objemu 100 ml). I když koncentrát bude pěnit, je třeba vykonat vše pro snížení množství vzniklé pěny na minimum. Je třeba rekonstituovat tolik lahviček přípravku Mycamine, aby se získala požadovaná dávka v mg (viz tabulka níže).
3. S lahvičkou je nutno pomalu zakroužit. NETREPAT. Prášek se zcela rozpustí. Koncentrát by měl být použit okamžitě. Lahvička je určena pouze pro jedno použití. Nepoužitý rekonstituovaný koncentrát proto okamžitě vyhoďte.
4. Všechen rekonstituovaný koncentrát z každé lahvičky je třeba natáhnout a vrátit do infuzního sáčku/láhve, z níž byl roztok k rekonstituci původně odebrán. Naředěný infuzní roztok by měl být použit okamžitě. Po naředění výše popsaným postupem byla chemická a fyzikální stabilita prokázána na dobu 96 hodin při teplotě 25 °C a ochraně před světlem.
5. Infuzní sáček/láhev by se měl opatrně otočit vzhůru dnem, aby se naředěný roztok rozptýlil, ale NESMÍ se s ním/ní třepat, aby nedošlo k napěnění. Roztok nepoužívejte, je-li zakalený nebo obsahuje-li sraženinu.
6. Infuzní sáček/láhev obsahující naředěný infuzní roztok by měl/a být vložen/a do uzavíratelného neprůhledného sáčku, který jej/ji bude chránit před světlem.
Příprava infuzního roztoku
Dávka (mg) |
Vhodná velikost lahvičky přípravku Mycamine (mg/lahvička) |
Objem chloridu sodného (0,9 %) nebo glukózy (5 %), pro přidání do lahvičky |
Objem (koncentrace) rekonstituovaného prášku |
Standardní infuze (doplněná do 100 ml) Konečná koncentrace |
50 |
1 x 50 |
5 ml |
cca. 5 ml (10 mg/ml) |
0,5 mg/ml |
100 |
1 x 100 |
5 ml |
cca. 5 ml (20 mg/ml) |
1,0 mg/ml |
150 |
1 x 100 + 1 x 50 |
5 ml |
cca. 10 ml |
1,5 mg/ml |
200 |
2 x 100 |
5 ml |
cca. 10 ml |
2,0 mg/ml |
Po rekonstituci a naředění by měl být roztok podán nitrožilní infuzí trvající asi 1 hodinu.
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Astellas Pharma Europe B.V.
Sylviusweg 62 2333 BE Leiden Nizozemsko
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO(A)
EU/1/08/448/002
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE
Datum první registrace: 25. dubna 2008
Datum posledního prodloužení registrace: 20.prosince.2012
10. DATUM REVIZE TEXTU
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu/.
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ /VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/ VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
Název a adresa výrobce odpovědného / výrobců odpovědných za propouštění šarží
Astellas Ireland Co. Ltd
Killorglin
Co. Kerry
Irsko
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením (viz Příloha I: Souhrn údajů o přípravku, bod 4.2).
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti
Držitel rozhodnutí o registraci předkládá pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti pro tento léčivý přípravek v souladu s požadavky uvedenými v seznamu referenčních dat Unie (seznam EURD) stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a zveřejněném na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky.
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
• Plán řízení rizik (RMP)
Držitel rozhodnutí o registraci uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve veškerých schválených následných aktualizacích RMP.
Aktualizovaný RMP je třeba předložit:
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky,
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení význačného milníku (v rámci farmakovigilance nebo minimalizace rizik).
Pokud se shodují data předložení aktualizované zprávy o bezpečnosti (PSUR) a aktualizovaného RMP, je možné je předložit současně.
• Další opatření k minimalizaci rizik
Držitel rozhodnutí o registraci musí zajistit, že před uvedením přípravku na trh obdrží předepisující lékaři Dotazník a Pokyny pro podávání přípravku a sledování pacienta.
Držitel rozhodnutí o registraci musí zajistit, že všichni zdravotničtí pracovníci, kteří se podílejí na léčbě a monitorování pacientů obdrží Pokyny pro podávání přípravku a sledování pacienta.
Držitel rozhodnutí o registraci si musí nechat odsouhlasit národní autoritou v každém členském státě konečný obsah, formát a způsob distribuce Dotazníku pro lékaře a Pokynů pro podávání přípravku a sledování pacienta a zajistit, že tyto materiály obsahují níže popsané důležité informace.
Dotazník pro lékaře
• Při rozhodování, zda použít přípravek Mycamine, se má brát v úvahu možné riziko vzniku nádorů jater. Mycamine má být tedy užíván, pokud nejsou vhodná jiná antimykotika.
• Přípravek Mycamine je kontraindikován, pokud má pacient v anamnéze hypersenzitivitu na mikafungin, jiné echinokandiny nebo pomocné látky tohoto přípravku.
• Přípravek Mycamine se nemá používat během těhotenství, pokud to není jednoznačně nutné.
• Je třeba opatrnosti, pokud pacient:
- trpí závažnou poruchou jatemí funkce
- trpí chronickým jaterním onemocněním, o němž je známo, že představuje přednádorový stav (například pokročilá jaterní fibróza, cirhóza, virová hepatitida, neonatální jaterní onemocnění nebo kongenitální enzymové defekty)
- dostává souběžnou léčbu, která může mít hepatotoxické anebo genotoxické účinky
- je současně léčen amfotericinem B deoxycholátem
- má v anamnéze hemolýzu, hemolytické anémie nebo poruchy ledvin.
• Pacienti, kteří užívají sirolimus, nifedipin nebo itrakonazol v kombinaci s přípravkem Mycamine mají být monitorováni s ohledem na toxicitu sirolimu, nifedipinu nebo itrakonazolu a dávka sirolimu, nifedipinu nebo itrakonazolu má být v případě potřeby snížena.
• Pacienti mají být pozorně sledováni s ohledem na poškození jater nebo zhoršení funkce ledvin.
• Pro minimalizaci rizika adaptivní regenerace a možného následného vzniku nádoru jater, se doporučuje časné přerušení léčby, pokud se objeví významné a přetrvávající zvýšení hladin ALT/AST.
Pokyny pro podávání přípravku a sledování pacienta
• Uveďte podrobný popis, jak je Mycamine rekonstituován, ředěn a podáván v souladu s instrukcemi (viz Přílohu I: Souhrn údajů o přípravku, bod 6.6).
• Pacienti musí být při léčbě mikafunginem pečlivě sledováni ve vztahu
k anafylaktickým/anafylaktoidním reakcím, zhoršení funkce jater, zhoršení funkce ledvin, hemolýze, exfoliativní kožní reakci, a konkomitantní léčbě z důvodu toxicity, a pokud tyto okolnosti nastanou, měla by být přijata příslušná opatření (přerušení léčby nebo přehodnocení poměru přínosu a rizika při pokračující léčbě mikafunginem vzhledem k výskytu nežádoucích účinků) .
• Pro minimalizaci rizika adaptivní regenerace a možného následného vzniku nádoru jater, se doporučuje časné přerušení léčby, pokud se objeví významné a přetrvávající zvýšení hladin ALT/AST.
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
A. OZNAČENÍ NA OBALU
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Mycamine 50 mg prášek pro infuzní roztok Micafunginum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedna injekční lahvička obsahuje: 50 mg micafunginum (ve formě micafunginum natricum). Po rekonstituci obsahuje jeden ml 10 mg micafunginum (ve formě micafunginum natricum).
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Monohydrát laktózy, kyselina citronová a hydroxid sodný.
4. LÉKOVÁ FORMA A VELIKOST BALENÍ
Prášek pro infuzní roztok 1 injekční lahvička
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Intravenózní podání
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOSAH A DOHLED DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE TO POTŘEBNÉ
8. POUŽITELNOST
EXP:
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVŮ, POKUD JE TO VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Astellas Pharma Europe B.V. Sylviusweg 62 2333 BE Leiden Nizozemsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/08/448/001
13. ČÍSLO ŠARŽE
č.š.:
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
Nevyžaduje se - odůvodnění přijato.
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Mycamine 50 mg prášek pro infuzní roztok
Micafunginum
Intravenózní podání
2. ZPŮSOB PODÁNÍ
3. POUŽITELNOST
EXP:
4. ČÍSLO ŠARŽE
Lot:
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET
50 mg
6. JINÉ
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Mycamine 100 mg prášek pro infuzní roztok Micafunginum
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK
Jedna injekční lahvička obsahuje: 100 mg micafunginum (ve formě micafunginum natricum). Po rekonstituci obsahuje jeden ml 20 mg micafunginum (ve formě micafunginum natricum).
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK
Monohydrát laktózy, kyselina citronová a hydroxid sodný.
4. LÉKOVÁ FORMA A VELIKOST BALENÍ
Prášek pro infuzní roztok 1 injekční lahvička
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. Intravenózní podání.
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOSAH A DOHLED DĚTÍ
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE TO POTŘEBNÉ
8. POUŽITELNOST
EXP:
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVŮ, POKUD JE TO VHODNÉ
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
Astellas Pharma Europe B.V. Sylviusweg 62 2333 BE Leiden Nizozemsko
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA
EU/1/08/448/002
13. ČÍSLO ŠARŽE
c.s.:
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis.
15. NÁVOD K POUŽITÍ
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU
Nevyžaduje se - odůvodnění přijato.
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA/CESTY PODÁNÍ
Mycamine 100 mg prášek pro infuzní roztok
Micafunginum
Intravenózní podání
2. ZPŮSOB PODÁNÍ
3. POUŽITELNOST
EXP:
4. ČÍSLO ŠARŽE
Lot:
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET
100 mg
6. JINÉ
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Příbalová informace: informace pro uživatele
Mycamine 50 mg prášek pro infuzní roztok Mycamine 100 mg prášek pro infuzní roztok
Micafunginum
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
- Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu.
- Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.
- Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Viz bod 4.
Co naleznete v této příbalové informaci:
1. Co je Mycamine a k čemu se používá
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete Mycamine používat
3. Jak se Mycamine používá
4. Možné nežádoucí účinky
5 Jak Mycamine uchovávat
6. Obsah balení a další informace
1. Co je Mycamine a k čemu se používá
Mycamine obsahuje léčivou látku mikafungin. Mycamine je označován jako antimykotický léčivý přípravek, který se používá k léčbě infekcí způsobených plísněmi. Mycamine se používá k léčbě mykotických infekcí způsobených plísněmi nebo kvasinkami označovanými jako Candida. Mycamine je účinný v léčbě systémových infekcí (ty, které pronikly do těla). Zasahuje do tvorby části buněčné stěny plísní. Neporušená buněčná stěna je nezbytným předpokladem pro přežití a růst plísní. Mycamine způsobuje poškození buněčné stěny plísní, čímž znemožňuje plísním přežívat a růst.
Lékař Vám Mycamine předepsal v následujících situacích, když neexistují žádné jiné vhodné antimykotické léčebné postupy (viz bod 2):
• K léčbě dospělých, dospívajících a dětí s těžkou mykotickou infekcí označovanou jako invazivní kandidóza (infekce, která pronikla do organismu).
• K léčbě dospělých a dospívajících > 16 let věku s mykotickou infekcí v jícnu (esofagus), kdy je vhodné podání léčiva do žíly (intravenózní).
• K léčbě dospělých, dospívajících a dětí ohroženým vznikem kandidové mykotické infekce, která může proniknout do organismu.
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete Mycamine používat Nepoužívejte Mycamine
- jestliže jste alergický na mikafungin, jiné přípravky ze skupiny echinokandinů (Ecalta nebo Candidas) nebo na kteroukoli další složku tohoto přípravku (uvedenou v bodě 6).
Upozornění a opatření
U potkanů vedla dlouhodobá léčba mikafunginem k jatemímu poškození a následným jatemím nádorům. Možné riziko vývoje jaterních nádorů u člověka není známo a Váš lékař zhodnotí přínos a rizika léčby přípravkem Mycamine před začátkem podávání léku. Řekněte, prosím, svému lékaři, pokud máte závažné jaterní potíže (např. jaterní selhání nebo hepatitis) nebo jste měli abnormální jaterní testy. Během léčby budou funkce jater monitorovány důkladněji.
Před použitím přípravku Mycamine se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem
- trpíte-li hemolytickou anémií (anémie v důsledku rozpadu červených krvinek) nebo hemolýzou (rozpad červených krvinek).
- pokud máte problémy s ledvinami (např. selhání ledvin a abnormální výsledky testu funkce ledvin). V takovém případě se může lékař rozhodnout sledovat důkladněji funkci ledvin.
Další léčivé přípravky a Mycamine
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které používáte, které jste v nedávné době používal(a) nebo které možná budete používat.
Zvláště důležité je, abyste svého lékaře informovali, pokud užíváte amfotericin B deoxycholát nebo itrakonazol (antibiotika k léčbě mykotických infekcí), sirolimus (imunosupresívum) nebo nifedipin (tzv. blokátor vápníkového kanálu). Lékař se možná rozhodne dávku těchto léků upravit.
Přípravek Mycamine s jídlem a pitím
Protože se Mycamine podává intravenózně (do žíly), nejsou nutná žádná omezení týkající se jídla nebo pití.
Těhotenství a kojení
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek užívat.
Mycamine by neměl být užíván v těhotenství, pokud to není nezbytně nutné. Používáte-li Mycamine, neměla byste kojit.
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Nejsou k dispozici žádné informace o účinku Mycaminu na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Informujte prosím svého lékaře, pokud se u Vás objeví jakékoliv účinky, které by Vám mohly způsobovat problémy při řízení nebo obsluze jiných strojů.
3. Jak se Mycamine používá
Mycamine musí připravit a podat lékař nebo jiný zdravotnický pracovník. Mycamine se podává jednou denně pomalou nitrožilní infuzí (do žíly). Lékař stanoví, jak velkou dávku přípravku Mycamine každý den dostanete.
Použití u dospělých, dospívajících > 16 let věku a starších pacientů
- Obvyklá dávka pro léčbu invazivní kandidové infekce je 100 mg denně pro pacienty s tělesnou hmotností 40 kg nebo vyšší a 2 mg/kg denně pro pacienty s tělesnou hmotností 40 kg nebo nižší.
- Dávka pro léčbu kandidové infekce jícnu je 150 mg pro pacienty s tělesnou hmotností vyšší než 40 kg a 3 mg/kg denně pro pacienty s tělesnou hmotností 40 kg nebo nižší.
- Obvyklá dávka pro prevenci invazivních kandidových infekcí je 50 mg denně u pacientů
s tělesnou hmotností vyšší než 40 kg a 1 mg/kg denně u pacientů s tělesnou hmotností 40 kg nebo nižší.
Použití u dětí > 4 měsíce věku až dospívajících < 16 let věku
- Obvyklá dávka pro léčbu invazivní kandidové infekce je 100 mg denně pro pacienty s tělesnou hmotností 40 kg nebo vyšší a 2 mg/kg denně pro pacienty s tělesnou hmotností 40 kg nebo nižší.
- Obvyklá dávka pro prevenci invazivních kandidových infekcí je 50 mg denně u pacientů
s tělesnou hmotností vyšší než 40 kg a 1 mg/kg denně u pacientů s tělesnou hmotností 40 kg nebo nižší.
Použití u dětí a novorozenců < 4 měsíce věku
- Obvyklá dávka pro léčbu invazivní kandidové infekce je 4-10 mg/kg/den.
- Obvyklá dávka pro prevenci invazivních kandidových infekcí je 2 mg/kg/den.
Jestliže jste užil(a) více přípravku Mycamine, než jste měl(a)
Lékař sleduje Vaši reakci a stav a na jejich základě stanovuje, jaká dávka přípravku Mycamine je zapotřebí. Máte-li však obavy, že jste možná dostal(a) příliš mnoho přípravku Mycamine, okamžitě promluvte se svým lékařem nebo jiným zdravotnickým pracovníkem.
Jestliže jste zapomněl(a) užít Mycamine
Lékař sleduje Vaši reakci a stav a na jejich základě stanovuje, jaká dávka přípravku Mycamine je zapotřebí. Máte-li však obavy, že jste možná vynechal(a) dávku, okamžitě promluvte se svým lékařem nebo jiným zdravotnickým pracovníkem.
Máte-li jakékoli další otázky týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka.
4. Možné nežádoucí účinky
Podobně jako všechny léky může mít i tento léčivý přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí vyskytnout u každého.
Jestliže se u Vás vyskytla alergická reakce (např. tvorba puchýřů a olupování kůže), musíte okamžitě
informovat lékaře nebo zdravotní sestru.
Mycamine může způsobovat následující nežádoucí účinky:
Časté (mohou se vyskytnout u 1 z 10 osob)
- abnormální krevní testy (snížení počtu bílých krvinek [leukopenie, neutropenie]), snížení počtu červených krvinek (anémie)
- snížení draslíku v krvi (hypokalémie), snížení hořčíku v krvi (hypomagnezémie), snížení vápníku v krvi (hypokalcémie)
- bolest hlavy
- zánět žilní stěny (v místě vpichu)
- nauzea (nevolnost), vomitus (zvracení), průjem, bolesti břicha
- abnormální testy jaterních funkcí (zvýšení alkalické fosfatázy, zvýšení aspartátaminotransferázy, zvýšení alaninaminotransferázy)
- zvýšení žlučového pigmentu v krvi (hyperbilirubinémie)
- vyrážka
- horečka
- zimnice (třesavka)
Méně časté (mohou se vyskytnout u 1 ze 100 osob)
- abnormální krevní testy (snížení počtu krevních buněk [pancytopenie]), snížení počtu krevních destiček (trombocytopenie), zvýšení určitého typu bílých krvinek označovaných jako eosinofily, snížená hladina albuminu v krvi (hypoalbuminémie)
- přecitlivělost
- zvýšená potivost
- snížení sodíku v krvi (hyponatrémie), zvýšení draslíku v krvi (hyperkalémie), snížení fosfátů v krvi (hypofosfatémie), anorexie (porucha příjmu potravy)
- nespavost (potíže se spánkem), úzkost, zmatenost
- pocit letargie (spavost), třes, závratě, porucha chuti
- zvýšení srdeční frekvence, bušení srdce, nepravidelná srdeční akce
- vysoký nebo nízký krevní tlak, návaly se zrudnutím kůže
- dušnost
- porucha trávení, zácpa
- selhání jater, zvýšení hodnot jaterních enzymů (gamaglutamyltransferáza), žloutenka (žlutavé zbarvení kůže a očního bělma způsobené problémy s játry nebo krví), snížení množství žluči vylučované do střev (cholestáza), zvětšení jater, zánět jater
- svědivá vyrážka (kopřivka), svědění, erytém (zarudnutí kůže)
- abnormální funkční testy ledvin (zvýšení kreatininu v krvi, zvýšení močoviny v krvi), zhoršení selhání ledvin
- zvýšení enzymu nazývaného laktátdehydrogenáza
- srážení v žíle v místě injekce, zánět v místě injekce, bolesti v místě injekce, hromadění tekutiny v těle
Vzácné (mohou se vyskytnout u 1 z 1000 osob)
- anémie v důsledku rozpadu červených krvinek (hemolytická anémie), rozpad červených krvinek (hemolýza)
Není známo (frekvenci z dostupných údajů nelze určit)
- porucha krevní srážlivosti
- šok
- poškození j aterních buněk včetně j ej ich zániku
- potíže s ledvinami, akutní selhání ledvin
Další nežádoucí účinky u dětí a dospívajících
Následující reakce byly zaznamenány častěji u pediatrických pacientů, než u dospělých pacientů: Časté (mohou se vyskytnout u 1 z 10 osob)
- snížený počet krevních destiček (trombocytopenie)
- zvýšení srdeční frekvence (tachykardie)
- vysoký nebo nízký krevní tlak
- zvýšení žlučového pigmentu v krvi (hyperbilirubinémie), zvětšení jater
- akutní selhání ledvin, zvýšení močoviny v krvi
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V*. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku.
5. Jak Mycamine uchovávat
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí.
Mycamine nepoužívejte po uplynutí doby použitelnosti, která je uvedena na injekční lahvičce a na krabičce. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce.
Neotevřená injekční lahvička nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání.
Rekonstituovaný koncentrát a naředěný infuzní roztok by měly být okamžitě použity, protože neobsahují žádné konzervační látky, které by bránily bakteriální kontaminaci. Lék může připravovat pro použití pouze vyškolený zdravotnický pracovník, který si řádně prostudoval kompletní pokyny. Naředěný roztok nepoužívejte, je-li zakalený nebo obsahuje-li sraženinu.
V zájmu ochrany infuzní láhve / sáčku obsahující(ho) naředěný infuzní roztok před světlem by láhev / sáček měl/a být vložen/a do uzavíratelného neprůhledného sáčku.
Injekční lahvička je určena pouze pro jedno použití. Nepoužitý rekonstituovaný koncentrát proto okamžitě zlikvidujte.
Léčivé přípravky se nesmí vyhazovat do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak máte likvidovat přípravky, které již nepotřebujete. Tato opatření pomáhají chránit životní prostředí.
6. Obsah balení a další informace Co Mycamine obsahuje
- Léčivou látkou je micafunginum (jako mycafunginum natricum).
1 injekční lahvička obsahuje micafunginum 50 mg nebo 100 mg (jako mycafunginum natricum).
- Pomocnými látkami jsou monohydrát laktózy, kyselina citrónová a hydroxid sodný.
Jak Mycamine vypadá a co obsahuje toto balení
Mycamine 50 mg nebo 100 mg prášek pro infuzní roztok je bílý kompaktní lyofilizovaný prášek. Mycamine se dodává v krabičkách po 1 injekční lahvičce.
Držitel rozhodnutí o registraci
Astellas Pharma Europe B.V.
Sylviusweg 62 2333 BE Leiden Nizozemsko
Výrobce
Astellas Ireland Co., Ltd. Killorglin, County Kerry Irsko
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:
Belgie/Belgique/Belgien
Astellas Pharma B.V. Branch Tél/Tel: +32 (0)2 5580710
Btarapnu
AcTenac OapMa EOOfl Ten.: +359 2 862 53 72
Česká republika
Astellas Pharma s.r.o. Tel: +420 236 080300
Danmark
Astellas Pharma a/s Tlf: +45 43 430355
Lietuva
Algol Pharma UAB Tel: +370 37 408 681
Luxembourg/Luxemburg
Astellas Pharma B.V. Branch Belgique/Belgien Tél/Tel: +32 (0)2 5580710
Magyarország
Astellas Pharma Kft.
Tel.: +36 1577 8200
Malta
E.J. Busuttil Ltd.
Tel: +356 21 447184
Deutschland
Astellas Pharma GmbH Tel: +49 (0)89 454401
Nederland
Astellas Pharma B.V. Tel: +31 (0)71 5455745
Eesti Algol Pharma OUTel: +372 6 056 014 |
Norge Astellas Pharma Tlf: +47 6676 4600 |
EXlába Astellas Pharmaceuticals AEBE T^: +30 210 8189900 |
Osterreich Astellas Pharma Ges.m.b.H. Tel: +43 (0)1 8772668 |
Espaňa Astellas Pharma S.A. Tel: +34 91 4952700 |
Polska Astellas Pharma Sp.z o.o. Tel.: +48 (0) 225451 111 |
France Astellas Pharma S.A.S. Tél: +33 (0)1 55917500 |
Portugal Astellas Farma, Lda. Tel: +351 21 4401320 |
Hrvatska Astellas d.o.o. Tel: +385 1 670 01 02 |
Románia S.C. Astellas Pharma SRL Tel: +40 (0)21 361 04 95 |
Ireland Astellas Pharma Co. Ltd. Tel: +353 (0)1 4671555 |
Slovenija Astellas Pharma d.o.o. Nizozemska Tel: +386 (0) 14011 400 |
Ísland Vistor hf. Tel: +354 535 7000 |
Slovenská republika Astellas Pharma s.r.o., organizačná zložka Tel: +421 2 4444 2157 |
Italia Astellas Pharma S.p.A. Tel: +39 (0)2 921381 |
Suomi/Finland Astellas Pharma Puh/Tel: +358 (0)9 85606000 |
Kúrcpog Sverige
Astellas Pharmaceuticals AEBE Astellas Pharma AB
EAAáSa Tel: +46 (0)40-650 15 00
Tr(k: +30 210 8189900
Latvija United Kingdom
Algol Pharma SIA Tel: +44 (0) 203 3798700
Tel: +371 67 619365
Tato příbalová informace byla naposledy schválena v
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu/.
Následující informace je určena pouze pro zdravotnické pracovníky:
Mycamine se nesmí mísit nebo podávat ve společné infuzi s jinými léčivými přípravky s výjimkou
těch, které jsou uvedeny níže. Rekonstituce a ředění přípravku Mycamine se provádí aseptickou
technikou za pokojové teploty takto:
1. Z injekční lahvičky je nutno sejmout plastové víčko a zátku vydezinfikovat alkoholem.
2. Do každé lahvičky j e třeba po její vnitřní stěně sterilně a pomalu vstříknout 5 ml 0,9 % roztoku chloridu sodného (9 mg/ml) na infuzi nebo 5 % roztoku glukózy (50 mg/ml)
na infuzi (odebraného z lahve/sáčku o objemu 100 ml). I když koncentrát bude pěnit, je třeba vykonat vše pro snížení množství vzniklé pěny na minimum. Je třeba rekonstituovat tolik lahviček přípravku Mycamine, aby se získala požadovaná dávka v mg (viz tabulka níže).
3. S lahvičkou je nutno pomalu zakroužit. NETREPAT. Prášek se zcela rozpustí. Koncentrát by měl být použit okamžitě. Lahvička je určena pouze pro jedno použití. Nepoužitý rekonstituovaný koncentrát proto okamžitě vyhoďte.
4. Všechen rekonstituovaný koncentrát z každé lahvičky je třeba natáhnout a vrátit do infuzního sáčku/láhve, z níž byl původně odebrán. Naředěný infuzní roztok by měl být použit okamžitě. Po naředění výše popsaným postupem byla chemická a fyzikální stabilita prokázána na dobu 96 hodin při teplotě 25 °C a ochraně před světlem.
5. Infuzní sáček/láhev by se měl opatrně otočit vzhůru nohama, aby se naředěný roztok rozptýlil, ale NESMÍ se s ním/ní třepat, aby nedošlo k napěnění. Roztok nepoužívejte, je-li zakalený nebo obsahuje-li sraženinu.
6. Infuzní sáček/láhev obsahující naředěný infuzní roztok by měl/a být vložen/a do uzavíratelného neprůhledného sáčku, který jej/ji bude chránit před světlem.
Příprava infuzního roztoku
Dávka (mg) |
Vhodná velikost lahvičky přípravku Mycamine (mg/lahvička) |
Objem chloridu sodného (0,9 %) nebo glukózy (5 %), pro přidání do lahvičky |
Objem (koncentrace) rekonstituovaného prášku |
Standardní infuze (doplněná do 100 ml) Konečná koncentrace |
50 |
1 x 50 |
5 ml |
cca. 5 ml (10 mg/ml) |
0,50 mg/ml |
100 |
1 x 100 |
5 ml |
cca. 5 ml (20 mg/ml) |
1,0 mg/ml |
150 |
1 x 100 + 1 x 50 |
5 ml |
cca. 10 ml |
1,5 mg/ml |
200 |
2 x 100 |
5 ml |
cca. 10 ml |
2,0 mg/ml |
49